Threads finally brings messaging to the web
Threads finally brings messaging to the web
Threads 终于在网页端上线了私信功能
Threads is rolling out messaging on the web, bringing one-on-one and group chats to desktop, the Meta-owned social network announced on Tuesday. By bringing messaging to the web, Threads is aligning its desktop experience more closely with competitors like X and Bluesky.
Meta 旗下的社交网络 Threads 周二宣布,正在网页端推出私信功能,将一对一聊天和群聊功能带到了桌面端。通过将私信功能引入网页版,Threads 正使其桌面端体验与 X 和 Bluesky 等竞争对手更加趋同。
Connor Hayes, Meta’s head of Threads, said in a post that web messaging was the most requested feature from users after the company first introduced DMs in July 2025. “Our most engaged people spend time on web because they’re at their desks, tapped in, using Threads for longer sessions,” Hayes wrote in his Threads post. “A conversation app needs to work wherever you are, and now it does.”
Meta Threads 负责人 Connor Hayes 在一则帖文中表示,自公司于 2025 年 7 月首次推出私信(DM)功能以来,网页端私信一直是用户呼声最高的功能。“我们最活跃的用户倾向于使用网页版,因为他们坐在办公桌前,保持在线,并进行更长时间的 Threads 会话,”Hayes 在他的 Threads 帖文中写道。“一个对话类应用必须在你身处的任何地方都能顺畅运行,现在它做到了。”
The web version of Threads now includes a “Messages” tab that opens your DM inbox, along with a “Requests” section where you can view all incoming message requests. You can also search your messages and quickly start a new chat.
Threads 网页版现在包含一个“消息”(Messages)标签页,可以打开你的私信收件箱,同时还有一个“请求”(Requests)部分,你可以在这里查看所有收到的私信请求。你还可以搜索历史消息并快速发起新的聊天。
The launch doesn’t come as a surprise, as Hayes had teased back in April that messaging would be coming to Threads’ web experience. For a platform that lacked native DMs at launch, messaging has become a core part of Threads. The company told TechCrunch in an email that users have been sending 30% more messages per week since the start of the year, with usage now averaging around 350 million DMs weekly.
此次发布并不令人意外,因为 Hayes 早在四月份就曾预告过私信功能将登陆 Threads 网页端。对于一个在发布之初缺乏原生私信功能的平台来说,私信现已成为 Threads 的核心部分。该公司在给 TechCrunch 的一封电子邮件中表示,自今年年初以来,用户每周发送的消息量增加了 30%,目前每周平均私信使用量约为 3.5 亿条。
Since launching in 2023, Threads has consistently added new features to expand its platform and remain competitive with its rivals. It’s worth noting that the social network recently added a feature that not even its competitors have: Live Chats. Threads’ Live Chats allow for real-time conversations during cultural events and are launching first within the NBA Threads community during the playoffs.
自 2023 年推出以来,Threads 不断增加新功能以扩展其平台并保持与竞争对手的竞争力。值得注意的是,该社交网络最近增加了一项连竞争对手都没有的功能:实时聊天(Live Chats)。Threads 的实时聊天功能允许在文化活动期间进行实时对话,并首先在 NBA 季后赛期间于 NBA Threads 社区中推出。
Users can send messages, photos, videos, links, and emoji reactions. Up to 150 participants can actively send messages in a chat. Once this limit is reached, additional users can still view the conversation, react to messages, and participate in polls in “spectator” mode.
用户可以发送消息、照片、视频、链接和表情符号反应。每个聊天室最多可容纳 150 名参与者主动发送消息。一旦达到此限制,其他用户仍可以“旁观者”模式查看对话、对消息做出反应并参与投票。
The rollout of messaging on the web and Live Chats shows that Threads is focused on making conversations a central part of its platform, beyond posts and replies.
网页端私信功能和实时聊天功能的推出表明,Threads 正致力于将对话打造为其平台的核心部分,而不仅仅局限于帖子和回复。