YouTube viewers watch 2 billion hours of Shorts on TVs each month
YouTube viewers watch 2 billion hours of Shorts on TVs each month
YouTube 用户每月在电视上观看 20 亿小时的 Shorts 短视频
Short-form video is a format that’s built for mobile — these vertically oriented videos are designed to fit the shape of a smartphone. But according to YouTube, this kind of content has become quite popular on the big screen. 短视频是一种专为移动设备打造的格式——这些垂直方向的视频旨在适配智能手机的屏幕形状。但据 YouTube 称,这类内容在大屏幕上也变得非常受欢迎。
It seems counterintuitive, but the data is hard to argue against: YouTube viewers watch over 2 billion hours of YouTube Shorts — the platform’s clips that run up to three minutes — on TVs each month. 这似乎有悖常理,但数据不容辩驳:YouTube 用户每月在电视上观看超过 20 亿小时的 YouTube Shorts(该平台时长不超过三分钟的短片)。
“The living room is YouTube’s fastest-growing screen, and the Shorts experience is further helping connect viewers with the world’s most active creator community from the comfort of their couch,” said Kurt Wilms, YouTube’s senior director of product management for YouTube on TV. “客厅是 YouTube 增长最快的屏幕终端,而 Shorts 体验进一步帮助观众在舒适的沙发上与全球最活跃的创作者社区建立联系,”YouTube 电视版产品管理高级总监 Kurt Wilms 表示。
“We’ve found that audiences increasingly want to watch their favorite content on the biggest screen at home, whether it’s long-form content, a podcast, or a Short.” The living room has become a major growth target for YouTube overall. U.S. viewers alone are watching over 200 million hours of YouTube content daily. “我们发现,观众越来越希望在家中最大的屏幕上观看他们喜爱的内容,无论是长视频、播客还是短视频。”客厅已成为 YouTube 整体的一个主要增长目标。仅美国观众每天就在 YouTube 上观看超过 2 亿小时的内容。
YouTube shows Shorts in search results from users watching on TV, so even if they didn’t set out to watch a minute-long clip on the big screen, they might end up checking one out anyway. Google TV, a platform from YouTube’s parent company Alphabet, recently announced a “Short videos for you” row on the Google TV feed, which is supposed to further boost watch time. YouTube 会在电视用户的搜索结果中展示 Shorts,因此即使他们原本没打算在大屏幕上观看一分钟的短片,最终也可能会点开观看。YouTube 母公司 Alphabet 旗下的 Google TV 平台最近宣布在 Google TV 信息流中增加“为您推荐短视频”(Short videos for you)栏目,预计这将进一步提升观看时长。
Because there’s so much extra screen real estate available when watching a vertical video on a television, YouTube has updated the viewing experience to show comments beside the video. 由于在电视上观看垂直视频时会有大量的额外屏幕空间,YouTube 更新了观看体验,将评论显示在视频旁边。
“By tailoring Shorts for the big screen, we unlocked a more immersive way for fans to engage with their favorite content while also creating a massive new stage for creators to reach global audiences and scale their businesses,” said Sarah Ali, VP of product management for YouTube Shorts, in a press release. “通过为大屏幕量身定制 Shorts,我们为粉丝解锁了一种更具沉浸感的互动方式,同时也为创作者创造了一个触达全球受众并扩大业务规模的巨大新舞台,”YouTube Shorts 产品管理副总裁 Sarah Ali 在新闻稿中表示。
This trend has even extended to podcast viewership, even though podcasts are generally an audio-first medium. Streaming companies are increasingly betting on podcasts to become the new daytime talk show — something that people can turn on and watch but also still get the gist if they get up to do something else while they listen to the television from an adjacent room. 这一趋势甚至延伸到了播客观看领域,尽管播客通常是以音频为主的媒介。流媒体公司正越来越多地押注播客,将其打造为新的日间脱口秀节目——人们可以打开观看,即便起身去隔壁房间做别的事,依然能通过听电视了解内容大意。
According to YouTube, viewers watched over 700 million hours of podcasts each month on living room devices in 2025, up from 400 million per month in 2024. Netflix has invested heavily in video podcasts too — it signed deals with iHeartMedia, Barstool Sports, Spotify, and other studios to exclusively gain video rights to certain shows. 据 YouTube 称,2025 年观众每月在客厅设备上观看播客的时长超过 7 亿小时,高于 2024 年的每月 4 亿小时。Netflix 也大力投资视频播客,它与 iHeartMedia、Barstool Sports、Spotify 及其他工作室签署了协议,以获得某些节目的独家视频版权。