Where to buy a non-Apple, non-Google smartphone
Where to buy a non-Apple, non-Google smartphone
在哪里购买非苹果、非谷歌智能手机
As both Apple and Google introduce unwelcome changes in their phone OSes, here’s a quick reminder that you do have alternatives to the Gruesome Twosome. The Keep Android Open campaign is gathering attention and support as the big red numbers on its page count down. 随着苹果和谷歌都在其手机操作系统中引入了不受欢迎的变更,这里提醒大家,你们确实有替代“恐怖二人组”(苹果和谷歌)的选择。“保持安卓开放”(Keep Android Open)运动正随着其页面上红色倒计时数字的减少而获得越来越多的关注与支持。
The good news is that you do already have alternatives, and The Register has been reporting on them. But if you are not the sort of person who reads phone reviews, or writeups of alternative phone OSes, and just wants to buy a new handset and retain control of it and its contents, we thought it might be a good time to remind you of where to go and who to talk to. 好消息是,你们确实已经有了替代方案,而《The Register》一直在对此进行报道。但如果你不是那种会阅读手机评测或替代操作系统文章的人,只是想买一部新手机并保留对其及其内容的控制权,我们认为现在是提醒你该去哪里、该找谁咨询的好时机。
At the time of writing, the campaign says it’s 123 days until Google’s new measures preventing you from side-loading your own software will kick in. The campaign frames it in intentionally alarmist language: “Your phone is about to stop being yours.” 在撰写本文时,该运动称距离谷歌阻止用户侧载(side-loading)自有软件的新措施生效还有 123 天。该运动以刻意危言耸听的语言描述道:“你的手机即将不再属于你。”
Starting September 2026, a silent update, nonconsensually pushed by Google, will block every Android app whose developer hasn’t registered with Google, signed their contract, paid up, and handed over government ID. Every app and every device, worldwide, with no opt-out. 从 2026 年 9 月开始,谷歌将强制推送一次静默更新,届时所有未在谷歌注册、未签署合同、未缴费并提交政府身份证件的开发者的安卓应用都将被拦截。全球范围内的每一款应用和每一台设备都将受到影响,且无法选择退出。
It’s worth noting, too, that the Mountain View massive is also taking steps to make life harder for the organizations creating these de-Googled Android variants – such as the changes to the Android Open Source Platform that reduce how often the source code will be made available. 同样值得注意的是,这家位于山景城的巨头也正在采取措施,让那些开发“去谷歌化”安卓变体的组织日子更难过——例如对安卓开源平台(AOSP)的修改,减少了源代码发布的频率。
Even so, there are alternatives. The Reg FOSS desk has written about several of them over the last four years, and we have more to come in the near future, as well. For now, multiple companies will sell you a brand new smartphone with a Google-free OS on it – either a de-Googled version of Android, or a Linux OS that isn’t based on Android in the first place. 即便如此,依然存在替代方案。《The Register》的自由开源软件(FOSS)专栏在过去四年中报道了其中几款,我们近期还将带来更多报道。目前,多家公司可以为你提供预装无谷歌操作系统的全新智能手机——要么是去谷歌化的安卓版本,要么是根本不基于安卓的 Linux 操作系统。
Murena
Murena
Murena is one of the big names in this area. It sponsors the development of /e/OS, which you can run on multiple off-the-shelf handsets, but it also offers its own range of phones and tablets so you don’t need to mess around trying to “root” an old phone. Murena 是该领域的大牌之一。它资助了 /e/OS 的开发,你可以在多款现成手机上运行该系统,但它也提供自己的手机和平板电脑系列,这样你就无需费心去尝试“刷机”旧手机了。
Punkt
Punkt
Swiss designer-kit vendor Punkt offers a variety of sleek black gadgets. It’s been making phones for years, and we recently tried out the MC02 ultra-private smartphone. That’s now been replaced with a newer faster model, the MC03, and we are currently in the process of reviewing one of the handsets. 瑞士设计套件供应商 Punkt 提供各种时尚的黑色小工具。他们多年来一直致力于制造手机,我们最近试用了 MC02 超隐私智能手机。该型号现已被更新、更快的 MC03 取代,我们目前正在对该机型进行评测。
Volla
Volla
German fondleslab-flinger Volla offers three smartphones and a tablet. All of them are available with a choice of OSes: either the company’s own de-Google Android, Volla OS, or alternatively, with Ubuntu Touch, the community-led continuation of Canonical’s phone OS. 德国设备制造商 Volla 提供三款智能手机和一款平板电脑。所有设备均可选择操作系统:要么是该公司自有的去谷歌化安卓系统 Volla OS,要么是 Ubuntu Touch(Canonical 手机操作系统的社区延续版本)。
Jolla
Jolla
The German Volla is not to be confused with the Finnish Jolla. We took a look at its Sailfish 5 OS and new C2 handset in December last year. The first two batches of the phone have sold out, but the company is currently taking orders for the third batch. 德国的 Volla 不应与芬兰的 Jolla 混淆。我们去年 12 月评测了其 Sailfish 5 操作系统和新款 C2 手机。该手机的前两批货已售罄,但该公司目前正在接受第三批订单。
Furilabs
Furilabs
If you want Debian in your pocket, then Furilabs can help. Since the launch of their first handset, the FLX1, the company has launched its second model, the FLX1s. The new model is under a third of the thickness of the original, and weighs just over 200g. 如果你想把 Debian 装进口袋,Furilabs 可以帮你。继推出首款手机 FLX1 后,该公司又发布了第二款机型 FLX1s。新款机型的厚度不到原版的三分之一,重量仅略高于 200 克。
Purism
Purism
Purism has a range of Free Software-powered phones, tablets, and laptops, but the one that’s relevant here is the Librem 5. It’s a low-end handset by modern standards, and it’s expensive at that, but then freedom does cost. Purism 拥有一系列搭载自由软件的手机、平板电脑和笔记本电脑,其中与本文相关的是 Librem 5。按现代标准来看,它是一款低端手机,而且价格昂贵,但毕竟自由是有代价的。
PinePhone and postmarketOS
PinePhone 和 postmarketOS
Pine64 提供各种对黑客友好的小工具,可以运行开源固件。最相关的是原始的 PinePhone。不过要注意,这是一款非常低端、配置较低的设备。虽然高端的 PinePhone Pro 已停产,但旧型号仍可订购。 Pine64 提供各种对黑客友好的小工具,可以运行开源固件。最相关的是原始的 PinePhone。不过要注意,这是一款非常低端、配置较低的设备。虽然高端的 PinePhone Pro 已停产,但旧型号仍可订购。