University of Arizona students boo Eric Schmidt’s AI cheerleading during commencement
University of Arizona students boo Eric Schmidt’s AI cheerleading during commencement
亚利桑那大学学生在毕业典礼上对埃里克·施密特的 AI 鼓吹表示不满
Former Google CEO Eric Schmidt delivered the commencement address at the University of Arizona on Friday. And, as his speech veered into talk of AI, he was repeatedly drowned out by boos. AI is already a contentious topic, and it’s not surprising that those about to enter a ravaged job market feel particularly negative about it. 前谷歌首席执行官埃里克·施密特(Eric Schmidt)周五在亚利桑那大学发表了毕业典礼演讲。当他的演讲转向人工智能话题时,现场多次响起嘘声,淹没了他的声音。人工智能本身就是一个充满争议的话题,对于那些即将进入受创就业市场的毕业生来说,他们对此感到消极并不令人意外。
Schmidt acknowledged the anxiety, according to Business Insider, saying fears “that the machines are coming, that the jobs are evaporating, that the climate is breaking, that politics are fractured, and that you are inheriting a mess that you did not create,” were “rational.” But Schmidt’s frustration was also palpable, as he squirmed behind the podium and asked the crowd to let him make his point. 据《商业内幕》(Business Insider)报道,施密特承认了这种焦虑,称人们担心“机器正在逼近、工作岗位正在消失、气候正在恶化、政治正在分裂,以及你们正在继承一个并非由你们造成的烂摊子”,这些担忧是“合理的”。但施密特的沮丧也显而易见,他在讲台后局促不安,并要求观众让他把话说完。
Some grads also booed Schmidt over sexual assault allegations made against him last year. 一些毕业生还因去年针对施密特的性侵指控而对他发出嘘声。
Eventually, he told graduates, “When someone offers you a seat on the rocketship, you do not ask which seat, you just get on.” Such comments are hardly surprising from someone who just last year called AI “underhyped.” But it’s also just another example of Silicon Valley’s inability to read the room. 最终,他对毕业生们说:“当有人邀请你登上火箭时,你不要问坐在哪个位置,直接上去就行了。”对于一个去年才称人工智能“被低估”的人来说,这样的言论并不令人惊讶。但这恰恰是硅谷无法洞察民意(read the room)的又一个例证。
Public opinion has turned increasingly against AI, but companies keep cramming it into every part of our lives, whether we want it or not. 公众舆论对人工智能的抵触情绪日益高涨,但科技公司却不断将其强行塞入我们生活的方方面面,无论我们是否需要。