Hands-On With All of Google’s New Upcoming Android XR Smart Glasses

Hands-On With All of Google’s New Upcoming Android XR Smart Glasses

谷歌即将推出的 Android XR 智能眼镜上手体验

Google has been teasing its Android XR-powered smart glasses for the past year and a half—ever since it first announced the new mixed reality platform in December of 2024. Now, we’re finally starting to see more polished versions of the hardware, several of which will actually go on sale this fall.

自 2024 年 12 月首次宣布这一全新的混合现实平台以来,谷歌在过去一年半的时间里一直在预热其搭载 Android XR 的智能眼镜。现在,我们终于开始看到更精致的硬件版本,其中几款将于今年秋季正式发售。

At Google I/O, the company gave us a first look at the designs of smart glasses coming from established eyewear brands Warby Parker and Gentle Monster. These smart glasses are codeveloped by Samsung and Google, while the eyeglass companies handle the design of the frames.

在 Google I/O 大会上,谷歌首次展示了来自知名眼镜品牌 Warby Parker 和 Gentle Monster 的智能眼镜设计。这些智能眼镜由三星和谷歌共同开发,而眼镜品牌方则负责镜框的设计。

Xreal also took the stage at I/O to showcase its upcoming Project Aura, which is essentially a miniaturized glasses version of bulky headsets like the Apple Vision Pro and Samsung’s Galaxy XR—powering a full Android app interface with hand gestures for interaction.

Xreal 也登上了 I/O 大会的舞台,展示了其即将推出的“Project Aura”项目。这本质上是 Apple Vision Pro 和三星 Galaxy XR 等笨重头显的微型眼镜版本,它支持完整的 Android 应用界面,并可通过手势进行交互。

Audio-only smart glasses from Warby Parker and Gentle Monster will launch later this year. More complex versions with displays built into the lenses will arrive soon after. Xreal’s Project Aura will also come this fall.

Warby Parker 和 Gentle Monster 的纯音频智能眼镜将于今年晚些时候推出。内置显示屏的更复杂版本也将紧随其后。Xreal 的 Project Aura 也将于今年秋季发布。

I got a chance to wear some early versions of these frames and try out a few features in a controlled demo experience.

我有机会佩戴了这些镜框的早期版本,并在受控的演示体验中试用了几项功能。

Smarter Glasses

更智能的眼镜

I wasn’t able to see the final polished designs from Warby Parker and Gentle Monster. Instead, my demos were on unfinished reference glasses from Samsung and Google. The most remarkable thing about them is how light they are. Google says much of the work it and Samsung have done was to miniaturize the technology to save weight. The arms of the glasses are still a little chunky, though.

我没能看到 Warby Parker 和 Gentle Monster 的最终成品设计。相反,我的演示是在三星和谷歌未完成的参考样机上进行的。它们最引人注目的地方在于重量极轻。谷歌表示,他们与三星所做的大部分工作都是为了将技术微型化以减轻重量。不过,眼镜腿看起来仍然有些厚重。

Audio quality was equally impressive. As soon as I asked Gemini to play some Radiohead, the audio surrounded my head and sounded dynamic, though I was in a quiet room. I asked someone else to try them so I could see if I could hear it at 50 percent volume while sitting across from them. I could barely hear the music.

音质同样令人印象深刻。当我要求 Gemini 播放 Radiohead 的音乐时,尽管我身处安静的房间,音频依然环绕在我的头部,听起来非常有动感。我请另一个人试戴,以便观察在 50% 的音量下,坐在对面是否能听到声音。结果我几乎听不到音乐声。

The audio-only glasses will be the first to arrive later this year. And yes, all of these upcoming smart glasses—even the audio-only ones—have cameras. That’s how the Gemini assistant can see what you’re seeing to provide helpful, contextual answers and services. The versions with more advanced optics will provide a richer experience. For example, if someone talks to you in a different language, the Gemini assistant inside all of the glasses can translate their voice and even make it sound like the person speaking, but the display versions of the glasses will offer accompanying text to read as well.

纯音频眼镜将率先于今年晚些时候上市。没错,所有这些即将推出的智能眼镜——即使是纯音频版本——都配备了摄像头。这就是 Gemini 助手能够“看到”你所见之物,从而提供有帮助的、情境化答案和服务的方式。配备更先进光学元件的版本将提供更丰富的体验。例如,如果有人用外语与你交谈,所有眼镜内置的 Gemini 助手都能翻译他们的语音,甚至能模拟说话者的声音,但带有显示屏的版本还会提供配套的文字供你阅读。

The versions with a display built into the lenses should be especially helpful with things like turn-by-turn navigation, since you’ll be able to see exactly where to turn left on the display as you walk. Google says the glasses don’t have GPS and rely on your phone’s GPS, but the cameras on the glasses utilize Google’s Visual Positioning System to identify surroundings and ensure your blue dot is in the right spot—something you can currently do in the Google Maps app to calibrate your compass.

内置显示屏的版本在逐向导航等方面尤其有用,因为你可以在行走时直接在显示屏上看到确切的左转位置。谷歌表示,这些眼镜本身没有 GPS,而是依赖手机的 GPS,但眼镜上的摄像头利用了谷歌的视觉定位系统(VPS)来识别周围环境,并确保你的“蓝点”位置准确——这与你目前在谷歌地图应用中校准指南针的操作类似。

I tapped and held on the right arm of the glasses, and this triggered Gemini Live. That’s the default experience, allowing you to have a conversational back and forth with Google’s assistant.

我轻触并按住眼镜的右侧镜腿,触发了 Gemini Live。这是默认的交互体验,允许你与谷歌助手进行对话式的交流。

Gemini did a good job of only listening to my voice in these encounters and ignoring people who were speaking to me. I was able to ask it what the board game next to me was—it correctly identified it as Chinese checkers—and then asked if I wanted to learn how to play. I asked it to just save me those instructions in a Google Keep note, and voilà, it generated that advice in a Keep note within seconds.

在这些互动中,Gemini 表现出色,它只识别我的声音,而忽略了周围与我说话的人。我问它我旁边的棋盘游戏是什么——它准确地识别出是跳棋——然后询问我是否想学习玩法。我让它把说明保存到 Google Keep 笔记中,瞧,它在几秒钟内就在 Keep 笔记中生成了这些建议。

Next, I was able to ask Gemini to take a picture and then alter the photo post-capture. I first asked it to remove a plant in the photo, then I asked it to change the room’s decor to a medieval hall. It did those things remarkably well.

接下来,我让 Gemini 拍了一张照片,并在拍摄后对照片进行了修改。我先是让它移除照片中的一株植物,然后让它把房间的装饰改成中世纪大厅。它完成得非常出色。

You’ll get the original image on your phone and a preview on Wear OS smartwatches if you’re wearing one (or a preview on the display-laden glasses), and the doctored version will arrive within 45 seconds once Google’s Nano Banana platform does its thing.

你会在手机上收到原始图像,如果你佩戴了 Wear OS 智能手表(或带有显示屏的眼镜),也会在上面看到预览。一旦谷歌的 Nano Banana 平台完成处理,修改后的版本会在 45 秒内送达。

I was able to see a few generative widgets and scroll through them on these glasses—that’s a big theme Google is introducing in Android 17 and other platforms—so you can have glanceable information on your glasses for whatever you want. I wasn’t able to see much else of the user interface, though.

我还在这些眼镜上看到了一些生成式小部件并进行了滚动浏览——这是谷歌在 Android 17 及其他平台中引入的一个重要主题——因此你可以在眼镜上随时查看你想要的任何信息。不过,我没能看到用户界面的其他部分。

Project Aura

Project Aura 项目

A different kind of glasses experience, Project Aura is more akin to mixed-reality headsets like Apple’s Vision Pro and Samsung’s Galaxy XR. That’s remarkable in its own right. Yes, you’re probably not going to walk around with these glasses like the Warby Parker or Gentle Monster glasses (though you technically could)—they also look a little more awkward than normal smart glasses, not to mention the tethered battery pack with a cable in between.

作为一种不同类型的眼镜体验,Project Aura 更类似于 Apple Vision Pro 和三星 Galaxy XR 等混合现实头显。这本身就很了不起。没错,你可能不会像佩戴 Warby Parker 或 Gentle Monster 眼镜那样戴着它到处走(尽管技术上可以)——它们看起来也比普通智能眼镜稍微笨重一些,更不用说还有一个通过线缆连接的电池组。

But the fact that you can enjoy a full Android XR interface with access to hundreds of Android apps, with lenses that can dim to block out the world, and support for hand gestures to interact with everything, without having to wear a heavy, bulky headset, is incredible. You can imagine how this tech will continue to miniaturize, and maybe, one day, those “normal-looking” smart glasses will have the same rich experience.

但事实是,你无需佩戴沉重笨重的头显,就能享受完整的 Android XR 界面,访问数百个 Android 应用,使用可以变暗以隔绝外界的镜片,并支持通过手势与一切进行交互,这简直不可思议。你可以想象这项技术将如何继续微型化,也许有一天,那些“看起来很正常”的智能眼镜也能拥有同样丰富的体验。

The Project Aura has an OLED screen with a 70-degree field of view. Xreal doesn’t have final numbers yet, but the battery pack has been delivering roughly four hours of use at the moment.

Project Aura 配备了 70 度视场角的 OLED 屏幕。Xreal 尚未公布最终数据,但目前的电池组大约能提供 4 小时的续航时间。

I was greeted with the same interface as on Samsung’s Galaxy XR headset, with all the familiar Android apps. I watched a quick video on HBO and was able to move the video feed to the side so that I could look at the person talking to me—more helpful if you’re washing the dishes, perhaps. I pinched my fingers to select items and dragged borders to expand app sizes.

我看到了与三星 Galaxy XR 头显相同的界面,以及所有熟悉的 Android 应用。我在 HBO 上快速观看了一段视频,并能够将视频窗口移到一侧,以便观察与我交谈的人——如果你在洗碗时使用,这会更有帮助。我通过手指捏合来选择项目,并拖动边框来调整应用大小。