The Download: fully artificial chicken eggs and why Musk lost

The Download: fully artificial chicken eggs and why Musk lost

《下载》:完全人造鸡蛋与马斯克败诉的原因

This is today’s edition of The Download, our weekday newsletter that provides a daily dose of what’s going on in the world of technology. 这是今日份的《下载》,我们平日更新的简报,为您提供每日科技世界的动态。

Colossal Biosciences is growing chickens in a 3D-printed artificial eggshell

Colossal Biosciences 正在 3D 打印的人造蛋壳中培育小鸡

The baby chicks were shifting and starting to pip—or trying to hatch. But not from an egg. Instead, these chickens were growing inside transparent 3D-printed plastic cups at the Dallas headquarters of Colossal Biosciences. The biotech company yesterday claimed it has developed a “fully artificial egg” as part of its effort to resurrect extinct avian species, including birds like the dodo and the giant moa. Some scientists think Colossal is overstating the breakthrough. But the technology may represent an early step toward artificial wombs. Read the full story on the science and controversy behind the artificial eggshell. —Antonio Regalado 小鸡在蠕动并开始啄壳——试图孵化。但它们并非来自蛋壳。相反,这些小鸡是在 Colossal Biosciences 位于达拉斯总部的透明 3D 打印塑料杯中生长的。这家生物技术公司昨日声称,作为其复活已灭绝鸟类(包括渡渡鸟和巨型恐鸟)计划的一部分,他们已经开发出一种“完全人造的蛋”。一些科学家认为 Colossal 夸大了这一突破,但这项技术可能代表了迈向人造子宫的早期一步。阅读关于人造蛋壳背后的科学与争议的完整报道。——Antonio Regalado

Inside the Musk v. Altman Trial

走进马斯克诉奥特曼案庭审

Elon Musk has lost his landmark lawsuit against OpenAI, which centered on allegations that its cofounders Sam Altman and Greg Brockman misled him about the company’s nonprofit mission. But what really happened in the courtroom, and what does it mean for the AI race? AI reporter and attorney Michelle Kim, who covered the trial for MIT Technology Review, joined our editor in chief Mat Honan to unpack it all in an exclusive Roundtables discussion yesterday. Subscribers can watch the full recording now. 埃隆·马斯克输掉了针对 OpenAI 的标志性诉讼,该案的核心指控是 OpenAI 联合创始人萨姆·奥特曼和格雷格·布罗克曼在公司非营利使命问题上误导了他。但法庭上究竟发生了什么?这对人工智能竞赛意味着什么?为《麻省理工科技评论》报道此案的 AI 记者兼律师 Michelle Kim 昨日与我们的主编 Mat Honan 进行了独家圆桌讨论,详细剖析了案件始末。订阅用户现可观看完整录像。

MIT Technology Review Narrated: this scientist rewarmed and studied pieces of his friend’s cryopreserved brain

《麻省理工科技评论》讲述:这位科学家复温并研究了他朋友冷冻保存的大脑切片

L. Stephen Coles’s brain sits in a vat at a storage facility in Arizona. It has been held there at a temperature of around −146 degrees °C for over a decade, largely undisturbed. Before he died in 2014, Coles had the brain frozen with an ambitious goal in mind: reanimation. His friend, cryobiologist Greg Fahy, believes it could be revived one day. But other experts are less optimistic. Still, Fahy’s research could lead to new ways to study the brain. And using cryopreservation for organ transplantation is becoming a viable reality. —Jessica Hamzelou L. Stephen Coles 的大脑存放在亚利桑那州一家存储设施的容器中。它在那里以约零下 146 摄氏度的温度保存了十多年,基本未受干扰。在 2014 年去世前,Coles 将大脑冷冻,怀揣着一个雄心勃勃的目标:复活。他的朋友、低温生物学家 Greg Fahy 认为,未来有一天它可能会被复苏。但其他专家对此并不乐观。尽管如此,Fahy 的研究可能会带来研究大脑的新方法,而利用低温保存进行器官移植正成为一种可行的现实。——Jessica Hamzelou

This is our latest story to be turned into an MIT Technology Review Narrated podcast, which we publish each week on Spotify and Apple Podcasts. Just navigate to MIT Technology Review Narrated on either platform, and follow us to get all our new content as it’s released. 这是我们最新被制作成《麻省理工科技评论》讲述(MIT Technology Review Narrated)播客的故事,我们每周会在 Spotify 和 Apple Podcasts 上发布。只需在任一平台搜索“MIT Technology Review Narrated”并关注我们,即可在第一时间获取我们的所有新内容。

Can AI learn to understand the world?

AI 能学会理解世界吗?

The limitations of LLMs are pushing AI researchers towards new systems that understand the physical environment: world models. The likes of Google DeepMind, Fei-Fei Li’s World Labs, and Meta’s former Chief AI Scientist, Yann LeCun, have brought this technology to the forefront of AI. To explore where this technology is heading next, MIT Technology Review is hosting an exclusive Roundtables discussion on Thursday, May 21, with editor in chief Mat Honan, senior AI editor Will Douglas Heaven, and AI reporter Grace Huckins. Register here to join the session at 19:30 GMT / 2:30 PM ET / 11:30 AM PT. 大语言模型(LLM)的局限性正推动 AI 研究人员转向能够理解物理环境的新系统:世界模型。Google DeepMind、李飞飞的 World Labs 以及 Meta 前首席 AI 科学家 Yann LeCun 等人已将这项技术推向了 AI 的前沿。为了探讨这项技术的未来走向,《麻省理工科技评论》将于 5 月 21 日(周四)举办一场独家圆桌讨论,主编 Mat Honan、资深 AI 编辑 Will Douglas Heaven 和 AI 记者 Grace Huckins 将出席。点击此处注册,参加格林威治标准时间 19:30 / 美东时间下午 2:30 / 美西时间上午 11:30 的会议。

World models are also one of MIT Technology Review’s 10 Things That Matter in AI Right Now, our list of what’s really worth your attention in the busy, buzzy world of AI. 世界模型也是《麻省理工科技评论》“当前 AI 领域最重要的 10 件事”之一,这份清单列出了在繁忙且喧嚣的 AI 世界中真正值得你关注的内容。

The must-reads

必读内容

I’ve combed the internet to find you today’s most fun/important/scary/fascinating stories about technology. 我已梳理了互联网,为您找出今天关于科技最有趣、最重要、最可怕和最引人入胜的故事。

  1. Google is changing its search box for the first time in 25 years Its AI-powered overhaul centers on an “intelligent search box”. 谷歌 25 年来首次改变其搜索框 其人工智能驱动的改革核心是一个“智能搜索框”。

  2. Samsung workers plan to strike tomorrow over AI profit sharing They say that their employer isn’t sharing the rewards of the AI boom. 三星员工计划明日罢工,要求分享 AI 利润 他们表示,雇主没有分享 AI 热潮带来的红利。

  3. The White House is set to release a new executive order on AI safety It’s slated to launch this week. 白宫准备发布关于 AI 安全的新行政命令 预计将于本周发布。

  4. The FBI plans to buy nationwide access to license plate readers It wants “data in near real time” from cameras across the US. FBI 计划购买全国范围的车牌识别系统访问权限 它希望从全美各地的摄像头获取“近乎实时的数据”。

  5. Google will launch a new line of smart glasses this fall They’re the company’s first attempt since the Google Glass flop. 谷歌将于今年秋季推出一系列新款智能眼镜 这是自 Google Glass 失败以来该公司的首次尝试。

  6. A new bill in Congress proposes a new annual fee for EVs It could cost drivers an extra $130 a year. 国会一项新法案提议对电动汽车征收新的年度费用 这可能会让驾驶员每年多支出 130 美元。

  7. OpenAI co-founder Andrej Karpathy has joined rival lab Anthropic Karpathy was also previously Tesla’s director of AI. OpenAI 联合创始人 Andrej Karpathy 加入了竞争对手实验室 Anthropic Karpathy 此前还曾担任特斯拉的 AI 总监。

  8. The fears over Anthropic’s Mythos AI model look overstated Cybersecurity experts say the hacking threat is exaggerated. 对 Anthropic 的 Mythos AI 模型的担忧似乎被夸大了 网络安全专家表示,其黑客威胁被夸大了。

  9. Silicon Valley keeps misreading China’s role in tech Viewing Chinese firms as enemies could do more to hurt than help the US. 硅谷不断误读中国在科技领域的作用 将中国企业视为敌人对美国而言可能弊大于利。

  10. A book about AI’s effects on truth contains false quotes created by AI It’s among a spate of controversies involving AI-generated quotes. 一本关于 AI 对真相影响的书籍包含了 AI 生成的虚假引语 这是涉及 AI 生成引语的一系列争议之一。

Quote of the day

今日金句

“It may be that the judges have now awarded a prize to an instance of AI plagiarism—we don’t yet know, and perhaps we never will know.” —Sigrid Rausing, publisher of literary magazine Granta, casts doubts on the authenticity of the Commonwealth Short Story Prize winners, Wired reports. “评委们现在可能已经把奖项颁给了一个 AI 剽窃的案例——我们还不知道,也许永远也不会知道。” ——文学杂志《Granta》出版人 Sigrid Rausing 对英联邦短篇小说奖获奖者的真实性表示怀疑,据《连线》报道。

One More Thing

还有一件事

SELMAN DESIGN Who gets to decide who receives experimental medical treatments? Max was only a toddler when his parents noticed there was “something different” about the… SELMAN DESIGN 谁有权决定谁能接受实验性医疗?Max 还是个蹒跚学步的孩子时,他的父母就注意到他有些“与众不同”……