The 10 Best TV Shows to Stream This Month (May 2026)
The 10 Best TV Shows to Stream This Month (May 2026)
本月最值得观看的 10 部流媒体剧集(2026 年 5 月)
While streaming may be the future of television, the medium itself—much like its big-screen counterpart—often leans on familiar properties, prequels, and reboots to keep things moving along. (Which explains why Yellowstone has morphed into a full-on franchise, with four current spinoffs and more on the way.) Why does this matter to you? Because May’s best shows to stream are full of familiar titles, from Battlestar Galactica to the Duffer Brothers’ newest project … which sounds a bit like their most famous project. Here are our picks for the 10 best shows to watch this month.
尽管流媒体或许是电视的未来,但这一媒介本身——就像大银幕电影一样——往往依赖于熟悉的 IP、前传和重启作品来维持热度。(这就解释了为什么《黄石》已经演变成一个完整的系列,目前已有四部衍生剧,未来还会有更多。)这对你有什么影响?因为五月最值得观看的流媒体剧集充满了熟悉的名字,从《太空堡垒卡拉狄加》到达弗兄弟的最新项目……听起来有点像他们最著名的作品。以下是我们为您挑选的本月 10 部最佳剧集。
Battlestar Galactica
《太空堡垒卡拉狄加》
More than a year before Russell T. Davies rebooted Doctor Who for a whole new generation, Ronald D. Moore breathed new life into Battlestar Galactica—Glen A. Larson’s highly anticipated but ultimately short-lived sci-fi show from 1978. The revived series, in which what remains of humanity attempts to stave off extinction at the hands of a race of sentient AI beings known as Cylons, has since become one of the most critically acclaimed and influential sci-fi franchises of all time.
在拉塞尔·T·戴维斯为全新一代重启《神秘博士》的一年多前,罗纳德·D·摩尔为《太空堡垒卡拉狄加》注入了新的活力——这部剧改编自格伦·A·拉尔森 1978 年那部备受期待但最终短命的科幻剧。这部重启剧集讲述了人类残余势力试图抵御被称为“赛昂人”的感知 AI 种族的灭绝威胁,此后它已成为史上最受好评且最具影响力的科幻系列之一。
Now, after a year of being MIA, Paramount+ is bringing the entire franchise—which was profoundly ahead of its time with its exploration of AI, politics, identity, and what it means to be human—to its streaming platform. In addition to the three-hour miniseries that served as the de facto pilot, all four official seasons of the series, starring Oscar nominees Edward James Olmos and Mary McDonnell, plus Katee Sackhoff in her breakout role, are now streaming. As are the Olmos-directed feature film, The Plan, and the 2010 prequel series, Caprica. It’s all here for the bingeing. Watch on Paramount+
在消失了一年后,Paramount+ 现在将整个系列带回了其流媒体平台。该系列在探讨人工智能、政治、身份认同以及人类意义等方面具有极强的前瞻性。除了作为事实上的试播集的三小时迷你剧外,由奥斯卡提名演员爱德华·詹姆斯·奥莫斯和玛丽·麦克唐纳主演,以及凯缇·萨克霍夫成名作角色的全部四季正剧现已上线。由奥莫斯执导的电影《计划》以及 2010 年的前传剧集《卡布里卡》也已同步上线。所有内容现已开放观看。请在 Paramount+ 上观看。
Worst Ex Ever
《史上最糟前任》
Think your former partner was the worst person that ever lived? Give Netflix’s true crime docuseries a watch, then maybe reassess. Using a mix of standard talking head interviews with authorities and survivors, plus animated re-creations of the violent actions and crimes being described, the show—which dropped its second season on May 6—explores the many ways romantic relationships can turn toxic, sometimes with fatal results.
你觉得你的前任是世上最糟糕的人吗?看看 Netflix 的这部真实犯罪纪录片,或许你会重新评估。该剧结合了权威人士和幸存者的访谈,以及对所描述暴力行为和犯罪过程的动画重现。该剧于 5 月 6 日上线了第二季,探讨了恋爱关系走向畸形的多种方式,有时甚至会导致致命后果。
At the same time, and without calling it out specifically, each four-episode season highlights the ways in which technology has made it easier for perpetrators to terrorize their significant others, from using dating apps to target their would-be victims to using social media to track and harass them. Watch on Netflix
同时,每一季(四集)都在不经意间强调了科技如何让施暴者更容易恐吓伴侣,从利用约会软件锁定潜在受害者,到利用社交媒体进行追踪和骚扰。请在 Netflix 上观看。
Rivals
《情敌》
Over-the-top wealth, toxic masculinity, ruthless ambition, and the particularities of the British class system are on full display in this soapy, 1980s-set British dramedy. Rupert Campbell-Black (Alex Hassell), a notorious womanizer and Conservative politician, finds himself regularly butting heads—both personally and professionally—with cutthroat television executive Lord Tony Baddingham (David Tennant).
极尽奢华、有毒的男子气概、冷酷的野心以及英国阶级制度的特殊性,在这部以 20 世纪 80 年代为背景的英式肥皂喜剧中展现得淋漓尽致。臭名昭著的浪子兼保守党政客鲁珀特·坎贝尔-布莱克(亚历克斯·哈塞尔饰)发现自己经常与冷酷无情的电视高管托尼·巴丁汉姆勋爵(大卫·田纳特饰)发生冲突——无论是在个人生活还是职业领域。
The two battle it out for control of the popular Corinium Television network at a time when the (very real) independent television boom was enveloping much of America, England, and Western Europe. Their feud pulls friends, lovers, spouses, and colleagues into an increasingly chaotic web of betrayals and power plays that turns the upper crust of Margaret Thatcher’s England into a gloriously messy affair. Rivals, which is based on the second book in author Jilly Cooper’s long-running Rutshire Chronicles series, just returned for a second season on May 15. Watch on Hulu
两人为了争夺热门电视网 Corinium 的控制权而展开较量,当时(真实存在的)独立电视热潮正席卷美国、英国和西欧大部分地区。他们的争斗将朋友、爱人、配偶和同事卷入了一张日益混乱的背叛与权力博弈之网,使玛格丽特·撒切尔时代的英国上流社会陷入了一场华丽而混乱的闹剧。《情敌》改编自吉莉·库珀长篇系列小说《拉特郡编年史》的第二部,已于 5 月 15 日回归第二季。请在 Hulu 上观看。
The Punisher: One Last Kill
《惩罚者:最后一杀》
OK, so technically this is not a series. It’s a 50-minute stand-alone “special presentation” intended to serve as a bridge between Disney+’s Daredevil: Born Again and Frank Castle’s upcoming appearance in July’s Spider-Man: Brand New Day. But we say it counts!
好吧,严格来说这不是一部剧集。这是一个 50 分钟的独立“特别呈现”,旨在作为 Disney+《夜魔侠:重生》与弗兰克·卡索即将在七月《蜘蛛侠:崭新一天》中登场之间的桥梁。但我们认为它算数!
Jon Bernthal reprises his role as Castle, a US Marine turned vigilante known as the Punisher, who is suffering the psychological effects of years spent exacting revenge on the gangsters who killed his wife and children. But when a bounty is placed on his head, Castle finds himself dragged back into the criminal world he so desperately wants to escape, but which also gives him a purpose. For those who abide by canon, One Last Kill is officially part of the MCU’s Phase Six, which kicked off last year with The Fantastic Four: First Steps and will conclude with 2027’s Avengers: Secret Wars. Watch on Disney+
乔·博恩瑟回归饰演卡索,这位从美国海军陆战队员转变为被称为“惩罚者”的义警,正承受着多年来向杀害他妻儿的黑帮复仇所带来的心理创伤。但当有人对他发出悬赏令时,卡索发现自己又被拖回了他极力想要逃离、却又赋予他生存意义的犯罪世界。对于那些遵循正史的观众来说,《最后一杀》正式属于漫威电影宇宙(MCU)第六阶段的一部分,该阶段于去年以《神奇四侠:第一步》开启,并将于 2027 年以《复仇者联盟:秘密战争》结束。请在 Disney+ 上观看。
Maximum Pleasure Guaranteed
《极致快感保证》
Tatiana Maslany won a well-deserved Emmy for playing con artist Sarah Manning—and her 16 clones, each one with its very own distinct personality—in the cult-favorite Orphan Black. Now the one-time She-Hulk is bringing her distinct talent for balancing emotional vulnerability with manic unpredictability to Maximum Pleasure Guaranteed.
塔提阿娜·玛斯拉尼凭借在邪典剧集《黑色孤儿》中饰演骗子莎拉·曼宁及其 16 个性格迥异的克隆人,赢得了实至名归的艾美奖。现在,这位曾经的“女浩克”将她平衡情感脆弱性与疯狂不可预测性的独特天赋带到了《极致快感保证》中。
The new Apple TV series, which will release its first two of 10 episodes on May 20, features Maslany as Paula, a suburban mom and recent divorcée who copes with her status by entering into an online relationship with a camboy, Trevor (Brandon Flynn), only to witness him be violently assaulted during one of their video calls. As she attempts to play detective to uncover what happened, she’s pulled further into a dangerous digital world she doesn’t fully understand—and that could threaten everything she holds dear. Of course, in Maslany’s hands, even the most genuinely tense mysteries seem to come with a bit of absurdist humor, and few actors do it better. Watch on Apple TV
这部全新的 Apple TV 剧集将于 5 月 20 日发布 10 集中的前两集。玛斯拉尼饰演宝拉,一位刚离婚的郊区母亲,她通过与一名网络男主播特雷弗(布兰登·弗林饰)建立网恋关系来应对现状,却在一次视频通话中目睹他遭到暴力袭击。当她试图扮演侦探去揭开真相时,她被进一步卷入了一个她并不完全了解的危险数字世界——这可能会威胁到她所珍视的一切。当然,在玛斯拉尼的演绎下,即使是最紧张的悬疑剧似乎也带有一丝荒诞幽默,很少有演员能比她做得更好。请在 Apple TV 上观看。
The Boroughs
《自治市镇》
Stranger Things may have officially come to an end on New Year’s Eve 2025 after nearly a decade, but the Duffer Brothers aren’t sitting on their hands waiting for the next great idea to strike them. In the past five months, they have had a creative hand in the launch of three new Netflix series: Stranger Things: Tales from ‘85, an animated spinoff that brings us more from the kids of Hawkins, Indiana; Haley Z. Boston’s terrifying ode to marriage in Something Very Bad Is Going to Happen; and the star-packed sci-fi drama-fantasy The Boroughs, which arrives on May 21.
《怪奇物语》在历经近十年后,或许已于 2025 年除夕正式完结,但达弗兄弟并没有坐以待毙,等待下一个伟大的创意降临。在过去的五个月里,他们参与了三部新 Netflix 剧集的创作:动画衍生剧《怪奇物语:85 年的故事》,讲述了印第安纳州霍金斯孩子们更多的故事;海莉·Z·波士顿关于婚姻的恐怖颂歌《即将发生非常糟糕的事》;以及将于 5 月 21 日上线的众星云集的科幻奇幻剧《自治市镇》。