The Download: coding’s future, the ‘Steroid Olympics,’ and AI-driven science
The Download: coding’s future, the ‘Steroid Olympics,’ and AI-driven science
The Download:编程的未来、“类固醇奥运会”与人工智能驱动的科学
This is today’s edition of The Download, our weekday newsletter that provides a daily dose of what’s going on in the world of technology. 这是《The Download》今日版,我们每日更新的通讯,为您提供科技界每日动态。
Anthropic’s Code with Claude showed off coding’s future—whether you like it or not
Anthropic 的 Code with Claude 展示了编程的未来——无论你是否喜欢
At Anthropic’s developer event in London this week, Code with Claude, attendees were asked if they’d shipped code written entirely by Claude. Almost half the room raised their hands. Many admitted they hadn’t even read the code before pushing it live. As tools like Claude Code get better, more and more developers are happy to hand their work off to AI. Anthropic says it wants to push automation as far as it will go. But not everyone is convinced that’s the right approach. Read the full story on how AI is reshaping coding for good. —Will Douglas Heaven 在本周于伦敦举行的 Anthropic 开发者活动“Code with Claude”上,与会者被问及是否曾发布过完全由 Claude 编写的代码。几乎半数与会者举起了手。许多人承认,他们在将代码推送到线上之前甚至没有阅读过这些代码。随着 Claude Code 等工具的不断完善,越来越多的开发者乐于将工作交给人工智能。Anthropic 表示,他们希望将自动化推向极致。但并非所有人都认为这是正确的方法。阅读关于人工智能如何彻底重塑编程的完整报道。——Will Douglas Heaven
The Enhanced Games fit right in with the rest of 2026’s longevity vibes
“增强奥运会”与 2026 年的长寿风潮不谋而合
This Sunday, 42 athletes will gather in Las Vegas for the inaugural Enhanced Games, a controversial sporting competition that allows the use of performance-enhancing drugs. The goal? To “push the boundaries of human performance.” The event embodies a zeitgeist of peptide-crazed looksmaxxing, where consumers are encouraged to get thinner than ever, optimize for longevity, and have their “best baby.” In 2026, if you’re not enhancing, what are you even doing? Find out how the competition reflects our enhancement-obsessed era. —Jessica Hamzelou 本周日,42 名运动员将齐聚拉斯维加斯,参加首届“增强奥运会”(Enhanced Games)。这是一项备受争议的体育赛事,允许使用提高成绩的药物。其目标是什么?“突破人类表现的极限”。这项赛事体现了一种痴迷于多肽类药物的“颜值最大化”(looksmaxxing)时代精神,在这种精神下,消费者被鼓励变得比以往任何时候都更瘦、优化长寿指标,并孕育出他们“最好的宝宝”。在 2026 年,如果你不进行“增强”,那你到底在做什么?了解这场比赛如何反映了我们这个痴迷于自我增强的时代。——Jessica Hamzelou
This story is from The Checkup, our weekly newsletter giving you the inside track on all things biotech. Sign up to receive it in your inbox every Thursday. 本文摘自我们的每周通讯《The Checkup》,为您提供生物技术领域的一切内幕消息。每周四订阅即可在收件箱中接收。
Google I/O showed how the path for AI-driven science is shifting —Grace Huckins
Google I/O 展示了人工智能驱动的科学路径正在发生转变 —Grace Huckins
During Tuesday’s Google I/O keynote, Demis Hassabis, the CEO of Google DeepMind, proclaimed that we are “standing in the foothills of the singularity.” But what struck me as I listened in the audience was the context in which he said those words. The contrast reflects two directions for AI in science. One builds specialized systems like WeatherNext for specific problems. The other pushes toward agentic, LLM-based systems that could eventually execute cutting-edge research projects without human involvement. The big scientific announcement at I/O was Gemini for Science, which leans further into this agent-driven future. It can still call on specialized systems, but Google appears to be transitioning away from them. Here’s how the shift could affect science. 在周二的 Google I/O 主题演讲中,Google DeepMind 首席执行官 Demis Hassabis 宣称我们正“站在奇点的山脚下”。但作为现场听众,令我印象深刻的是他说这些话时的语境。这种对比反映了人工智能在科学领域的两个方向:一个是构建像 WeatherNext 这样针对特定问题的专业系统;另一个则是推动基于大语言模型(LLM)的智能体系统,它们最终可能在无需人类参与的情况下执行前沿研究项目。I/O 上发布的重大科学公告是 Gemini for Science,它进一步向这种智能体驱动的未来倾斜。虽然它仍然可以调用专业系统,但谷歌似乎正在逐渐远离它们。了解这一转变将如何影响科学界。
Can AI learn to understand the world?
人工智能能学会理解世界吗?
Many leading AI researchers have turned their attention to a new kind of system that understands the physical environment: world models. Backed by researchers at Google DeepMind, Fei-Fei Li’s World Labs, and Meta’s former Chief AI scientist, Yann LeCun, the idea is gaining serious momentum. Could it change how AI understands reality? MIT Technology Review editor in chief Mat Honan, senior AI editor Will Douglas Heaven, and AI reporter Grace Huckins unpacked it all in an exclusive Roundtables discussion yesterday. Subscribers can watch the full recording now. World models are also one of MIT Technology Review’s 10 Things That Matter in AI Right Now, our list of what’s really worth your attention in the busy, buzzy world of AI. 许多领先的人工智能研究人员已将注意力转向一种能够理解物理环境的新型系统:世界模型(world models)。在 Google DeepMind 的研究人员、李飞飞的 World Labs 以及 Meta 前首席人工智能科学家 Yann LeCun 的支持下,这一理念正获得巨大的发展动力。它能改变人工智能理解现实的方式吗?《麻省理工科技评论》主编 Mat Honan、资深人工智能编辑 Will Douglas Heaven 和人工智能记者 Grace Huckins 在昨天的独家圆桌讨论中对此进行了深入剖析。订阅用户现在可以观看完整录像。世界模型也是《麻省理工科技评论》评选的“当前人工智能领域最重要的 10 件事”之一,这份榜单列出了在繁忙且喧嚣的人工智能世界中真正值得你关注的内容。
The must-reads
必读内容
I’ve combed the internet to find you today’s most fun/important/scary/fascinating stories about technology. 我已搜遍互联网,为您精选了今天关于科技的最有趣、最重要、最令人担忧和最引人入胜的故事。
-
Trump has postponed an AI order due to overregulation fears 特朗普因担心过度监管而推迟了一项人工智能行政令 He said he was concerned it would be “a blocker.” (CNBC) 他表示担心这会成为“阻碍”。(CNBC)
- And that he wants to preserve the US’s lead over China in AI. (Reuters)
- 并且他希望保持美国在人工智能领域对中国的领先地位。(Reuters)
- A source said the delay was because he “just hates regulation.” (Axios)
- 有消息称推迟的原因是他“就是讨厌监管”。(Axios)
- A war over regulation is coming to America. (MIT Technology Review)
- 一场关于监管的战争即将在美国爆发。(MIT Technology Review)
-
OpenClaw’s engineers warn that a “vibe-coded slop” crisis is coming OpenClaw 的工程师警告称,“氛围编程垃圾”(vibe-coded slop)危机即将来临 They say AI is flooding the world with bad and even dangerous code. (WSJ) 他们称人工智能正在用糟糕甚至危险的代码淹没世界。(WSJ)
- Now vibe coding is coming to your phone, too. (The Verge)
- 现在,“氛围编程”也进入了你的手机。(The Verge)
- What exactly is vibe coding? (MIT Technology Review)
- 到底什么是“氛围编程”?(MIT Technology Review)
-
SpaceX has called off the launch of a new Starship prototype SpaceX 取消了新一代星舰原型的发射 Engineers discovered a ground system glitch. (CNBC) 工程师发现了地面系统故障。(CNBC)
- They hope to try again tonight. (Ars Technica)
- 他们希望今晚再次尝试。(Ars Technica)
- The launch could play a key role in SpaceX’s IPO. (NPR)
- 这次发射可能在 SpaceX 的首次公开募股(IPO)中发挥关键作用。(NPR)
-
Meta has settled a school district’s social media addiction lawsuit Meta 就一个学区的社交媒体成瘾诉讼达成和解 It had been sued over the alleged harm caused to students. (BBC) 它因涉嫌对学生造成的伤害而被起诉。(BBC)
- Snap, TikTok, and YouTube have also settled with the district. (NYT)
- Snap、TikTok 和 YouTube 也已与该学区达成和解。(NYT)
-
Bluesky says it’s being hacked by the Kremlin to spread propaganda Bluesky 称其正遭到克里姆林宫的黑客攻击以传播宣传内容 It’s fighting Russian efforts to hijack real users’ accounts to post. (NYT) 它正在对抗俄罗斯劫持真实用户账户进行发帖的企图。(NYT)
- Now is a good time for doing crime. (MIT Technology Review)
- 现在是犯罪的好时机。(MIT Technology Review)
-
Africa’s biggest economies are pushing for AI sovereignty 非洲最大的经济体正在推动人工智能主权 They aim to reduce their dependence on Big Tech. (Rest of World) 他们的目标是减少对大型科技公司的依赖。(Rest of World)
- New strategies could make Africa a major AI player. (MIT Technology Review)
- 新战略可能使非洲成为人工智能领域的主要参与者。(MIT Technology Review)
-
Undersea cables threaten the Gulf’s AI expansion plans 海底电缆威胁到海湾地区的人工智能扩张计划 Conflicts have put the fragile critical infrastructure at risk. (Wired) 冲突使脆弱的关键基础设施面临风险。(Wired)
-
Waymo is pausing services as robotaxis keep driving into floods 由于自动驾驶出租车不断驶入洪水,Waymo 暂停了服务 It suspended services in four US cities. (TechCrunch) 它在美国四个城市暂停了服务。(TechCrunch)
-
Microscopic silica spheres may help cool the planet 微小的二氧化硅球体可能有助于为地球降温 But some researchers need further convincing. (The Economist) 但一些研究人员仍需进一步说服。(The Economist)
-
Spotify will now let subscribers create AI remixes Spotify 现在允许订阅用户创建人工智能混音 It’s the first time they can use AI to create content on Spotify. (Guardian) 这是他们首次可以在 Spotify 上使用人工智能创作内容。(Guardian)
Quote of the day
今日名言
“You have AI — actual intelligence.” “你们拥有 AI——即‘实际智能’(actual intelligence)。”
—Apple cofounder Steve Wozniak reassures college graduates about AI’s impact and draws applause, in contrast to the boos received by former Google CEO Eric Schmidt earlier this week, Business Insider reports. ——据《商业内幕》报道,苹果联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克在向大学毕业生谈及人工智能的影响时给予了安慰并赢得了掌声,这与前谷歌首席执行官埃里克·施密特本周早些时候受到的嘘声形成了鲜明对比。
One More Thing
补充一点
The future is disabled 未来是残障的
Technologies for disability, access, and mobility are often portrayed as objects of empowerment or heroic, life-changing panaceas for social ills. But their benefits are often temporary, lopsided, or reliant on constant investment, care, and attention. Often, accessibility tech assumes levels of access that don’t exist: reliable internet, smartphones, or affordable devices. Projects frequently overlook the very communities they claim to serve. Yet there’s another way: 残障、无障碍和移动辅助技术通常被描绘成赋权的工具,或是解决社会弊病的英雄式、改变生活的灵丹妙药。但它们的好处往往是暂时的、片面的,或者依赖于持续的投资、维护和关注。通常,无障碍技术假设了并不存在的接入水平:可靠的互联网、智能手机或负担得起的设备。项目经常忽视它们声称要服务的群体。然而,还有另一种方式: