Designing Firefox for the future
Designing Firefox for the future
为未来而设计 Firefox
Firefox UX Team | May 21, 2026 Firefox 用户体验团队 | 2026年5月21日
Crafted with care. Built for speed. Ready for what’s next. A great browser is so intuitive that you often forget you’re using it. Yet today the internet is changing faster than ever, and your browser needs to keep up. 精心打造,追求速度,蓄势待发。一款优秀的浏览器应当足够直观,让你在使用时几乎感觉不到它的存在。然而,当今互联网的变化速度前所未有,你的浏览器也必须与时俱进。
Firefox is still the only browser built for people, not platforms: independent, customizable, private and firmly in users’ control. Keeping Firefox the best browser for being online today is what motivated our recent work to update Firefox’s design and design system. Firefox 依然是唯一一款为用户而非平台打造的浏览器:独立、可定制、注重隐私,并将控制权牢牢掌握在用户手中。为了让 Firefox 继续成为当今最好的上网工具,我们近期致力于更新其设计语言和设计系统。
We’re aiming to deliver a more cohesive foundation for Firefox: making the browser feel cleaner, warmer, faster and more adaptable. Internally, we’ve been calling this work Project Nova. The name fits: A nova can look like a new star, yet it comes from existing matter — a renewal, not a replacement. When it rolls out later this year, you can just call it Firefox. Here’s what it’s all about: 我们的目标是为 Firefox 提供一个更具凝聚力的基础:让浏览器看起来更简洁、更温暖、更快速且更具适应性。在内部,我们将这项工作称为“新星计划”(Project Nova)。这个名字很贴切:新星看起来像是一颗新星,但它源于现有的物质——这是一种更新,而非替代。当它在今年晚些时候推出时,你依然可以称它为 Firefox。以下是它的核心内容:
Privacy at the center
以隐私为核心
A good default matters. When you choose Firefox, privacy and clear data practices are there from the start. Our new design pulls privacy features forward, making it easier to find and use tools like our free, built-in VPN and private browsing. 良好的默认设置至关重要。当你选择 Firefox 时,隐私保护和透明的数据处理实践从一开始就已就绪。我们的新设计将隐私功能置于显眼位置,让你能更轻松地找到并使用诸如免费内置 VPN 和隐私浏览等工具。
We’re also redesigning Settings so choices about your data are easier to understand and act on. That includes controls for turning off AI features entirely, plainer language throughout, as well as tuning Enhanced Tracking Protection to match your preferred balance of protection and usability. 我们还重新设计了“设置”页面,使关于数据选择的选项更易于理解和操作。这包括完全关闭 AI 功能的控制开关、更通俗易懂的语言,以及调整“增强型跟踪保护”以匹配你所偏好的保护与易用性之间的平衡。
Speed you can feel
可感知的速度
Privacy and speed aren’t trade-offs. When Firefox blocks trackers, pages load faster, too. We also prioritize the most important parts of a page before the optional stuff around the edges. In the last year, we’ve improved load times for key page content by 9%. 隐私和速度并非鱼与熊掌不可兼得。当 Firefox 拦截跟踪器时,页面加载速度也会随之提升。我们还优先加载页面的核心部分,而非边缘的次要内容。在过去的一年里,我们将关键页面内容的加载时间缩短了 9%。
The new design can speed up your workflows, too. It’s easier to access tab groups, split view, and vertical tabs – putting these productivity features at your fingertips, but not in your face. And we’re bringing back compact mode. People told us that they missed it, and we listened. If you want your browser controls as condensed as possible, this one’s for you. 新设计也能加速你的工作流程。现在可以更轻松地访问标签页组、分屏视图和垂直标签页——这些生产力功能触手可及,却又不会喧宾夺主。此外,我们带回了“紧凑模式”。用户告诉我们他们很怀念这个功能,我们听取了建议。如果你希望浏览器控件尽可能精简,那么这个模式正适合你。
Balancing the new and familiar
平衡新颖与熟悉
When it came to design, we wanted Firefox to feel current, but not generic. Warm, but still precise. More expressive, but never louder than the web itself. You’ll see the change first in the fundamentals: Tabs have a softer shape, with a subtle gradient that gives the active tab more presence and creates a sense of light around the browser chrome. 在设计方面,我们希望 Firefox 既有时代感,又不落俗套。既温暖,又精准。更具表现力,但绝不会盖过网页本身的光芒。你首先会在基础元素中看到变化:标签页的形状更柔和,带有微妙的渐变效果,使当前标签页更具存在感,并在浏览器界面周围营造出一种光影感。
Components are more rounded and consistent, so panels, menus, settings and browser controls feel like part of the same system. Icons have been updated to feel cleaner and more balanced across light and dark themes, supporting quick recognition without adding visual noise. Spacing is rebalanced across the interface with the knowledge that every pixel matters when the browser is where you spend your day. 组件变得更加圆润且统一,使面板、菜单、设置和浏览器控件看起来像是同一系统的一部分。图标经过更新,在浅色和深色主题下都显得更简洁、更平衡,在不增加视觉干扰的前提下支持快速识别。界面各处的间距经过重新平衡,因为我们深知,对于你每天都要使用的浏览器来说,每一个像素都至关重要。
The refreshed color palette is inspired by the feeling of fire: the glow around your active tab, deep smoky purples and lighter tones that add warmth. The voice is warming up, too. Firefox copy is becoming more direct, more human, and sometimes more playful or fiery. Always genuine… because that’s what sets Firefox apart. The effect is distinctly Firefox: approachable and energetic, while still easy to scan. 焕然一新的调色板灵感源于火焰:当前标签页周围的光晕、深邃的烟紫色以及增添温暖感的浅色调。文案风格也变得更加亲切。Firefox 的文案正变得更直接、更具人性化,有时甚至更俏皮或充满激情。始终保持真诚……因为这正是 Firefox 的独特之处。这种效果带有鲜明的 Firefox 特色:平易近人且充满活力,同时依然易于浏览。
Under the hood, reusable tokens, components, patterns, and a shared design language make Firefox easier to evolve over time, so new features feel integrated instead of bolted on. The redesign is most visible on desktop, but the work extends to mobile, too. Shared colors, icons, copy and design foundations help Firefox feel more consistent across devices. 在底层架构上,可复用的令牌(tokens)、组件、模式和共享的设计语言使 Firefox 能够更轻松地持续演进,从而让新功能感觉像是原生集成,而非生硬添加。这次重新设计在桌面端最为明显,但同时也延伸到了移动端。共享的颜色、图标、文案和设计基础,帮助 Firefox 在不同设备间保持更强的一致性。
Yours to shape
由你塑造
Firefox has long been the most customizable browser. It’s in our open source DNA. Now we’re adding more ways to make Firefox feel like yours, including new themes and wallpapers. And we’re exploring more customization over time, like controls for the shape of the interface — tabs, components, and related visual treatments. 长期以来,Firefox 一直是最具可定制性的浏览器。这是我们开源基因的一部分。现在,我们正在增加更多方式让你打造专属的 Firefox,包括新的主题和壁纸。未来,我们还将探索更多的自定义选项,例如对界面形状(标签页、组件及相关视觉处理)的控制。
Accessibility is a key part of customization. Firefox is being designed with attention to contrast, readability, focus states, keyboard behavior, target sizes, system settings, visual comfort, and how the interface works across themes and windows. Dark mode, for example, is not just a preference for many people. It is their default environment. For some, it helps reduce eye strain. For others, it is part of a broader system setup. 无障碍性是定制化的关键部分。Firefox 在设计时充分考虑了对比度、可读性、焦点状态、键盘操作、点击区域大小、系统设置、视觉舒适度,以及界面在不同主题和窗口下的表现。例如,深色模式对许多人来说不仅仅是一种偏好,更是他们的默认环境。对一些人而言,它有助于减轻眼睛疲劳;对另一些人而言,它是更广泛系统设置的一部分。
Building in public
公开构建
Firefox has always been built in the open, and with the help of a global community of contributors and supporters. You help us build the browser, test, extend and improve it. You tell us when something doesn’t feel right. That relationship is part of what makes Firefox different. While the new design system for Firefox is still being shaped, keep telling us what feels right, and what gets in your way. We’re listening. Firefox 一直是在公开环境下构建的,并得到了全球贡献者和支持者社区的帮助。你们协助我们构建、测试、扩展并改进浏览器。当某些地方感觉不对劲时,你们会告诉我们。这种关系正是 Firefox 与众不同的原因之一。虽然 Firefox 的新设计系统仍在完善中,请继续告诉我们你的感受,以及哪些地方阻碍了你的使用。我们一直在倾听。
Take control of your internet 掌控你的互联网
Download Firefox 下载 Firefox