Trump Admin permits Volvo to keep selling connected cars in the U.S.
Trump Admin permits Volvo to keep selling connected cars in the U.S.
特朗普政府允许沃尔沃继续在美国销售联网汽车
Volvo Cars reached an agreement with the Trump administration that exempts the automaker from a U.S. crackdown on Chinese-connected vehicle technology. The Swedish automaker, which is majority owned by China’s Geely Holding, said Tuesday that it received specific authorization from the U.S. Department of Commerce to continue importing and selling vehicles with Chinese connected car technology in the United States. 沃尔沃汽车(Volvo Cars)已与特朗普政府达成协议,使其免受美国针对中国联网汽车技术的限制措施影响。这家由中国吉利控股集团控股的瑞典汽车制造商周二表示,已获得美国商务部的特别授权,可以继续在美国进口和销售搭载中国联网汽车技术的车辆。
Connected car tech involves the software that covers everything from syncing with phones to some automated driving features. Bloomberg was first to report the special authorization. 联网汽车技术涵盖了从手机同步到部分自动驾驶功能等各项软件应用。彭博社率先报道了这一特别授权的消息。
Volvo was banned under rules finalized by the Biden administration in January 2025 that blocked vehicles equipped with software and hardware developed and maintained by Chinese companies over national security concerns. The rules kicked off with 2027 model-year vehicles equipped with software developed and maintained by Chinese companies. Another ban that prohibits the import of vehicle connected hardware begins with 2030 model-year vehicles. 根据拜登政府于2025年1月敲定的规定,由于国家安全担忧,搭载由中国公司开发和维护的软硬件的车辆被禁止进入美国市场。该规定首先针对的是2027款及以后搭载中国公司开发和维护软件的车辆。另一项禁止进口车辆联网硬件的禁令则从2030款车型开始生效。
Volvo vehicles are primarily made in Sweden and imported to the United States, with the exception of the EX90, which is assembled at the company’s factory in South Carolina. But Volvo’s ties to China’s Geely — and its manufacturing operations in the country — meant it would be banned under the new rules. 沃尔沃汽车主要在瑞典生产并进口到美国,EX90车型除外,该车型在其南卡罗来纳州的工厂组装。但沃尔沃与中国吉利的关联及其在中国的制造业务,意味着它本应受到新规的限制。
Volvo said the approval followed “constructive discussions” with the Commerce department and other U.S. officials regarding the company’s governance, technology, and data security. The automaker said it can now move forward with its expansion plans in the United States. 沃尔沃表示,此次获批是在与美国商务部及其他官员就公司治理、技术和数据安全进行“建设性讨论”后达成的。该公司表示,现在可以继续推进其在美国的扩张计划。
The automaker announced in September 2025 plans to bring two additional vehicles — the XC60 mid-size SUV and a new hybrid vehicle — into production at the South Carolina factory. In March, Volvo said it will also bring all production of the Polestar 3, an EV from its sister company Polestar, to the U.S. factory. The Polestar 3 is currently also produced in Chengdu, China. 沃尔沃在2025年9月宣布计划将另外两款车型——XC60中型SUV和一款新型混合动力车——引入南卡罗来纳州工厂生产。今年3月,沃尔沃还表示将把其姊妹公司极星(Polestar)旗下的电动汽车Polestar 3的全部生产线转移至美国工厂。Polestar 3目前也在中国成都生产。
The rule, known as “Securing the Information and Communications Technology and Services Supply Chain: Connected Vehicles,” spends considerable time on the threat of vehicles with automated driving systems developed by companies with Chinese ties. Under the rules, Chinese companies would be prohibited from testing autonomous vehicles in the United States. 这项名为“保障信息和通信技术及服务供应链:联网汽车”的规定,花费了大量篇幅论述由具有中国背景的公司开发的自动驾驶系统所带来的威胁。根据规定,中国公司将被禁止在美国测试自动驾驶汽车。
Today, several of these companies including Baidu’s Apollo Autonomous Driving LLC, Pony.ai, and WeRide have permits to test their autonomous vehicle technology (with a human safety operator behind the wheel) in California. TechCrunch has reached out to the Department of Motor Vehicles, the agency that regulates AVs in the state, to learn if these permits will be revoked. 目前,包括百度的Apollo Autonomous Driving LLC、小马智行(Pony.ai)和文远知行(WeRide)在内的多家公司已获准在加利福尼亚州测试其自动驾驶技术(需配备人类安全员)。TechCrunch已联系负责监管该州自动驾驶汽车的机动车管理局(DMV),以了解这些测试许可是否会被撤销。