Can we have the day off?

Can we have the day off?

我们能放一天假吗?

So, apparently we are at the cusp of the entire world’s white collar workforce (and, by extension, much of the US workforce) undergoing a revolution in productivity. AI is the technology that is going to revolutionize the way we work, the way we interact with the world, the way we learn, the way we socialize, and all of this. This sounds great. Really, it does. Everything getting faster and easier would be an extraordinary boon to all of our lives.

显然,我们正处于全球白领劳动力(进而延伸到美国大部分劳动力)生产力革命的风口浪尖。人工智能这项技术将彻底改变我们的工作方式、与世界的互动方式、学习方式、社交方式,以及方方面面。这听起来很棒。真的,确实如此。一切变得更快、更简单,将是我们所有生活的一大福音。

Can we have a day off then? If AI is going to 10x our productivity across the board, that means that I should be able to produce the same amount of output by midday on Monday that, in the before times, would have taken all week.

那么,我们能放一天假吗?如果人工智能将全面提升我们 10 倍的生产力,这意味着我应该能在周一中午之前就完成过去需要整整一周才能完成的工作量。

So can I just take Friday off? From here on out, I’ll work Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and then take Friday off. We can even declare Friday to be something like an “AI workers’ day;” on Thursday I promise I’ll work my ass off writing great prompts and then the agents can churn on them all day on Friday. In that case, you’d hardly even lose Friday, right?

所以我可以直接周五休息吗?从现在开始,我周一到周四工作,然后周五休息。我们甚至可以把周五定为“人工智能工作者日”;我保证周四会拼命写出高质量的提示词(prompts),然后让 AI 智能体在周五全天运行。这样的话,你们几乎不会损失周五的产出,对吧?

And like, this would apply across the board, of course. So you, the board of directors, and the C-suite, you guys could take Friday off to go to play an entire 18 holes at the golf course. It’ll be beautiful, can you imagine? You don’t have to be in the office, because I’m not going to be in the office. You don’t have to be at the office, because the AI agents are there. And neither do I!

当然,这适用于所有人。所以你、董事会成员以及高管们,你们也可以周五休息,去高尔夫球场打满 18 洞。那画面一定很美,你能想象吗?你不需要在办公室,因为我也不在;你不需要在办公室,因为有 AI 智能体在。我也不需要!

Just one extra day. Seems reasonable and quite a small change really, in light of the total world revolution across every swathe of human productivity.

仅仅多一天假。考虑到这场席卷人类生产力各个领域的全球性革命,这似乎很合理,而且确实是一个很小的改变。

(Yo, Elon: I’m trying to increase the fertility rate. Childcare for 3 small children is six thousand dollars a month here in California. Do I have to go into the office all five days this week? Why not four?)

(嘿,埃隆:我正在努力提高生育率。在加州,照顾 3 个小孩的托儿费每月要六千美元。我这周非得五天都去办公室吗?为什么不能是四天呢?)