EU fines Temu €200M for allowing sale of illegal products

EU fines Temu €200M for allowing sale of illegal products

欧盟对 Temu 处以 2 亿欧元罚款,因其允许销售非法产品

The European Union has imposed a €200m ($232m; £173m) fine on Chinese-owned online retailer Temu for having illegal products such as dangerous baby toys and faulty chargers for sale on its platform. 欧盟已对中资在线零售商 Temu 处以 2 亿欧元(约合 2.32 亿美元;1.73 亿英镑)的罚款,原因是其平台上存在危险婴儿玩具和故障充电器等非法产品。

The European Commission said the company had “failed to diligently identify, analyse and assess the systemic risks” of the products and the harm they could cause to consumers. 欧盟委员会表示,该公司“未能勤勉地识别、分析和评估”这些产品所带来的系统性风险,以及它们可能对消费者造成的伤害。

Temu has been under investigation since October 2024 over whether it has been meeting its obligations as a designated Very Large Online Platform under EU law. 自 2024 年 10 月以来,Temu 一直处于调查之中,以核实其是否履行了作为欧盟法律下“超大型在线平台”的义务。

The online retailer said it disagreed with the decision and deemed the fine disproportionate, and was now considering available options. 该在线零售商表示不同意这一决定,认为罚款金额过高,目前正在考虑各种可行方案。

The investigation involved a mystery shopping exercise carried out by an independent testing organisation, which found that a high percentage of chargers purchased through Temu failed basic electrical safety tests. It also found that a high proportion of baby toys posed safety risks, containing chemicals above legal limits or featuring small detachable parts that presented suffocation hazards, Euronews reported. 据欧洲新闻台(Euronews)报道,此次调查涉及由一家独立测试机构进行的“神秘购物”测试。结果发现,通过 Temu 购买的充电器中有很大比例未能通过基本的电气安全测试。调查还发现,很大一部分婴儿玩具存在安全隐患,包括化学物质含量超标,或含有易脱落的小零件,存在窒息风险。

As well as paying the fine, Temu has to present an action plan to address the failures by 28 August. The Commission then has two months to decide whether the company has done enough to comply. 除了支付罚款外,Temu 还必须在 8 月 28 日前提交一份解决上述问题的行动计划。随后,欧盟委员会将有两个月的时间来评估该公司是否已采取足够的合规措施。

EU tech commissioner Henna Virkkunen told reporters that the decision was intended to send a “very strong message” to Temu. 欧盟科技专员汉娜·维尔库宁(Henna Virkkunen)告诉记者,这一决定旨在向 Temu 发出“非常强烈的信号”。

A Temu spokesperson said in a statement that the retailer respected the need for clear, consistent rules, but that the decision related to 2024 and did not reflect the current state of its systems. Temu 发言人在一份声明中表示,该零售商尊重制定清晰、一致规则的必要性,但该决定涉及的是 2024 年的情况,并不能反映其系统目前的状况。

“We disagree with the European Commission’s decision and consider the fine to be disproportionate,” they said. “We are reviewing the decision carefully and considering all available options.” “我们不同意欧盟委员会的决定,并认为罚款金额不成比例,”他们表示,“我们正在仔细审查该决定,并考虑所有可行的方案。”

But the UK consumer organisation Which? praised the decision and urged the UK to follow suit. 然而,英国消费者组织“Which?”对这一决定表示赞赏,并敦促英国政府效仿。

“The EU’s decision to fine Temu to the tune of €200m is a strong example of the tough action needed to hold online marketplaces to account for dangerous products on their platforms,” said Sue Davies, head of consumer protection policy at Which?. “欧盟对 Temu 处以 2 亿欧元的罚款,是要求在线市场为其平台上的危险产品负责所需采取的强硬行动的一个有力例证,”Which? 消费者保护政策主管苏·戴维斯(Sue Davies)表示。

“The UK government should follow the EU’s example and make use of its new powers under the Product Regulation and Metrology Act to make online marketplaces legally responsible for dangerous products.” “英国政府应效仿欧盟,利用其在《产品监管与计量法案》下的新权力,使在线市场对危险产品承担法律责任。”

The fine is only the second imposed under the EU’s Digital Services Act for content, the first being a €120m penalty against Elon Musk’s X social media network last December. 这是欧盟《数字服务法案》下因内容问题开出的第二张罚单,第一张是去年 12 月对埃隆·马斯克旗下的 X 社交媒体网络处以的 1.2 亿欧元罚款。