Android phones will soon be able to detect spoofed calls and impersonation scams
Android phones will soon be able to detect spoofed calls and impersonation scams
安卓手机即将能够检测欺诈电话和冒充诈骗
We’re expecting Android 17 to begin rolling out later this month, but first, Google has a batch of updates for the wider Android device ecosystem. As usual, some of the new features are limited to specific devices, and others require using Google’s apps. But if you don’t mind the latter, you can get automated protection from the growing threat of deepfake phone scams. 我们预计 Android 17 将于本月晚些时候开始推送,但在此之前,谷歌为更广泛的安卓设备生态系统带来了一系列更新。像往常一样,部分新功能仅限于特定设备,而另一些则需要使用谷歌的应用程序。但如果你不介意使用后者,你将能够获得针对日益严重的深度伪造(Deepfake)电话诈骗威胁的自动保护。
According to Google, “impersonation fraud” is one of the most common types of financial scams. The FTC tracked almost $3 billion in losses from such scams during 2024, and the improvements in AI voice cloning tools more recently are making the schemes easier to pull off. The voice models are becoming so capable that it can be difficult to identify a fake caller even when an AI is imitating someone you talk to every day. 据谷歌称,“冒充欺诈”是最常见的金融诈骗类型之一。美国联邦贸易委员会(FTC)追踪到 2024 年此类诈骗造成的损失近 30 亿美元,而近期 AI 语音克隆工具的进步使得这些骗局更容易得逞。语音模型变得如此强大,以至于即使 AI 在模仿你每天交谈的人,也很难识别出对方是假冒的来电者。
Google’s solution is an expansion of the system it debuted last month for verified financial calls. Now, a similar feature will work with anyone in your contacts. Many of the most effective deepfake scams involve spoofing a contact’s number, which makes the call look more legitimate when your phone lights up. Victims of these scams are then greeted by an accurate re-creation of the person’s voice spinning a yarn that involves an urgent need for cash. 谷歌的解决方案是对其上个月推出的金融电话验证系统的扩展。现在,类似的功能将适用于你通讯录中的任何人。许多最有效的深度伪造诈骗都涉及伪造联系人的号码,这使得当你的手机亮起时,来电看起来更加合法。这些诈骗的受害者随后会听到对方极其逼真的语音重现,编造出急需现金的借口。
Google’s scam call detection feature will be available on all phones running Android 12 or higher, but it does require you to have three Google apps installed: Phone by Google, Contacts, and Google Messages. Depending on your device, you may already have these. They’re the preloaded options on Pixel and Motorola phones, and Samsung has now switched over fully to Google Messages. 谷歌的诈骗电话检测功能将适用于所有运行 Android 12 或更高版本的手机,但它要求你安装三款谷歌应用:Phone by Google(谷歌电话)、Contacts(联系人)和 Google Messages(谷歌信息)。根据你的设备,你可能已经拥有这些应用。它们是 Pixel 和摩托罗拉手机上的预装选项,而三星现在也已全面转向使用 Google Messages。
Once you have Google’s trio of communication apps, they will work together to verify phone calls that appear to come from a known contact. When scammers want to impersonate a contact, they use an online relay to spoof the number. When a call comes in, the caller’s Google dialer app sends a confirmation signal that is missing in spoofed relay calls. If that signal is absent, your phone uses the Messages app to send an authenticated RCS ping (hence the Google Messages requirement) to the supposed caller. If their phone reports it’s not placing the call, a pop-up will alert you that the person on the line may not be who you think they are. 一旦你安装了这三款谷歌通讯应用,它们将协同工作,验证看似来自已知联系人的电话。当诈骗者想要冒充联系人时,他们会使用在线中继来伪造号码。当来电时,拨打者的谷歌拨号器应用会发送一个确认信号,而伪造的中继通话则缺少该信号。如果该信号缺失,你的手机会使用“信息”应用向所谓的来电者发送一个经过身份验证的 RCS 信号(这就是需要 Google Messages 的原因)。如果对方手机反馈并未拨打该电话,弹窗将提醒你,通话中的人可能并非你所认为的那个人。
There’s one more notable caveat you may have noticed. Because the system contacts the other party’s phone for verification, that person must also have the same three Google apps installed. If a caller is using the Samsung dialer or the OnePlus contacts app, Google’s scam detection won’t work. 你可能已经注意到了另一个值得注意的限制。由于该系统需要联系对方的手机进行验证,因此对方也必须安装这三款相同的谷歌应用。如果来电者使用的是三星拨号器或一加联系人应用,谷歌的诈骗检测功能将无法工作。
As AI spoofing has made financial scams easier to pull off, regulators and public safety organizations in some countries have advised Android users to stop using their phones for important financial transactions. This is obviously bad for Android and, by extension, Google. This is just the latest anti-scam measure Google has deployed across the Android ecosystem. Pixel phones can detect likely scam calls and use on-device AI to identify suspicious caller behavior. The Google Messages app also has real-time scam identification. 由于 AI 伪造技术使得金融诈骗更容易得逞,一些国家的监管机构和公共安全组织已建议安卓用户停止使用手机进行重要的金融交易。这对安卓系统显然不利,进而也会影响谷歌。这只是谷歌在安卓生态系统中部署的最新反诈骗措施。Pixel 手机可以检测可能的诈骗电话,并利用设备端 AI 来识别可疑的来电者行为。Google Messages 应用也具备实时诈骗识别功能。
More AirDrop, more AI
更多 AirDrop 支持,更多 AI 功能
It wouldn’t be an Android update without more AI, so get ready to see some of Google’s AI clothing features in your phone. The “Find the Look” feature in Circle to Search that debuted on Pixel 10 and Galaxy S26 phones earlier this year is expanding to all devices running Android 14 and higher. Circle to Search lets you search for images of anything that appears on your screen. The new capabilities are an additional layer in Circle to Search that analyzes everything in an image. Google mainly presents this as a way to determine what someone is wearing. After circling an image, you can tap the “Find the Look” button in the pop-up to identify all parts of an ensemble. 如果没有更多的 AI 功能,那就不叫安卓更新了,所以准备好在你的手机上体验谷歌的一些 AI 服装功能吧。今年早些时候在 Pixel 10 和 Galaxy S26 手机上首次亮相的“圈选搜索”(Circle to Search)中的“Find the Look”(寻找穿搭)功能,现正扩展至所有运行 Android 14 及更高版本的设备。“圈选搜索”让你能够搜索屏幕上出现的任何图像。这些新功能是“圈选搜索”的一个附加层,可以分析图像中的所有内容。谷歌主要将其作为一种确定某人穿着方式的工具。圈选图像后,你可以点击弹窗中的“Find the Look”按钮来识别整套穿搭的所有部分。
Google also says Google Photos will soon get a new AI-assisted fashion engine. Google Photos will catalog the clothing you wear, creating a virtual wardrobe you can browse and organize from your phone. You can even create AI images of yourself wearing these outfits, but don’t let the robot flatter you—you should probably see how things look in real life before you run out the door. 谷歌还表示,Google 相册很快将获得一个新的 AI 辅助时尚引擎。Google 相册将为你穿过的衣服进行编目,创建一个你可以从手机上浏览和整理的虚拟衣橱。你甚至可以创建自己穿着这些衣服的 AI 图像,但别被机器人给“美化”了——在出门之前,你最好还是先看看现实中穿起来是什么样子。
There is also a bit of non-AI news in the Android world today. Google began supporting Apple AirDrop on select devices earlier this year, but support has been spotty. So far, only the last few generations of Pixel devices and Samsung’s latest flagship phones have supported AirDrop. Here are all the Android phones getting AirDrop support today. 今天安卓世界还有一些非 AI 的新闻。谷歌今年早些时候开始在部分设备上支持苹果的 AirDrop,但支持范围一直很有限。到目前为止,只有最近几代的 Pixel 设备和三星最新的旗舰手机支持 AirDrop。以下是今天获得 AirDrop 支持的所有安卓手机:
- Samsung: Galaxy S25, S25+, S25 Ultra, S25 Edge, Galaxy Z Flip7, Z Fold7, Galaxy Z TriFold, Galaxy S24, Galaxy S24+, Galaxy S24 Ultra, Galaxy Z Flip6, Z Fold6
- OnePlus: OnePlus 15
- Xiaomi: Xiaomi 17T Pro (announced early)
- Vivo: Vivo X300 and X300 Pro
- HONOR: Magic V6
Nothing is changing about the iPhone side. Sending files from Android still requires the iPhone to be set to accept AirDrop requests from “anyone for 10 minutes.” Contact-based sharing is still not supported when sending from Android, but at least the feature is becoming more widespread. iPhone 端没有任何变化。从安卓发送文件仍然要求 iPhone 设置为接受“所有人(10 分钟)”的 AirDrop 请求。从安卓发送时,基于联系人的共享功能仍不支持,但至少该功能正在变得越来越普及。