The Download: Trump’s new AI order, and smart glasses for warfare
The Download: Trump’s new AI order, and smart glasses for warfare
《下载》:特朗普签署人工智能新政,以及用于战争的智能眼镜
This is today’s edition of The Download, our weekday newsletter that provides a daily dose of what’s going on in the world of technology. 这是今日份的《下载》,我们每日更新的简报,为您提供科技界每日动态。
5 key points in Trump’s new AI order
特朗普人工智能新政的 5 个关键点
Less than two weeks after scrapping an executive order on AI, President Donald Trump signed a new one on Tuesday. Promising to promote innovation and security, the policy represents a turning point in the White House’s AI governance—but is likely to attract criticism from both opponents and supporters of stricter regulation. Here are five key points from the order: 在废除一项人工智能行政令不到两周后,唐纳德·特朗普总统于周二签署了一项新政令。该政策承诺促进创新与安全,标志着白宫在人工智能治理方面的一个转折点,但很可能会同时招致反对者和支持更严格监管者的批评。以下是该政令的五个关键点:
-
It’s created a voluntary review system: tech companies will be asked to share frontier models with the government for review 30 days before they plan to release them.
-
建立了自愿审查制度:科技公司被要求在计划发布前沿模型的前 30 天,将其提交给政府进行审查。
-
There’s no mandatory licensing: the government will not require permits before software can be deployed.
-
没有强制许可:政府不会要求在软件部署前必须获得许可。
-
It establishes a dedicated AI cybersecurity clearinghouse: the new hub will coordinate security checks with the private sector.
-
设立了专门的人工智能网络安全信息交换中心:该中心将协调与私营部门的安全检查工作。
-
It’s a watered-down version of the order Trump shelved last month: the earlier version requested models 90 days before their release.
-
这是特朗普上个月搁置政令的“缩水版”:之前的版本要求在发布前 90 天提交模型。
-
But it’s still a move towards stronger AI oversight: the policy marks a clear departure from the White House’s previous hands-off approach.
-
但这仍然是迈向更强人工智能监管的一步:该政策标志着白宫明显背离了此前“不干预”的做法。
Plus: here’s why a previous Trump administration’s AI policy was a distraction and how AI is already making online crimes easier. 此外:了解为何特朗普政府此前的人工智能政策是一种干扰,以及人工智能如何让网络犯罪变得更加容易。
MIT Technology Review Narrated: inside Anduril and Meta’s quest to make smart glasses for warfare
《麻省理工科技评论》播客:深入了解 Anduril 与 Meta 打造战争智能眼镜的探索
The defense-tech company Anduril has shared new details about the augmented-reality headset for the military it’s prototyping with Meta, including a vision for ordering drone strikes via eye-tracking and voice commands. Quay Barnett, who leads the effort at Anduril following a career in the Army’s Special Operations Command, aims to optimize “the human as a weapons system.” His vision is cyborg-inspired: drones and soldiers will see together, share information seamlessly, and make decisions as one. —James O’Donnell 国防科技公司 Anduril 分享了其与 Meta 合作研发的军用增强现实头显的新细节,其中包括通过眼动追踪和语音指令下达无人机打击指令的愿景。曾在陆军特种作战司令部服役、现负责 Anduril 该项目的 Quay Barnett,旨在优化“作为武器系统的人类”。他的愿景受到“赛博格”(半机械人)的启发:无人机与士兵将共同观察、无缝共享信息,并作为一个整体做出决策。——James O’Donnell
This is our latest story to be turned into an MIT Technology Review Narrated podcast, which we publish each week on Spotify and Apple Podcasts. Just navigate to MIT Technology Review Narrated on either platform, and follow us to get all our new content as it’s released. 这是我们最新被制作成《麻省理工科技评论》播客的文章,我们每周会在 Spotify 和 Apple Podcasts 上发布。只需在任一平台搜索“MIT Technology Review Narrated”并关注我们,即可在第一时间获取我们的所有新内容。
The must-reads
必读内容
I’ve combed the internet to find you today’s most fun/important/scary/fascinating stories about technology. 我已为您搜罗了互联网上今日最有趣、最重要、最令人恐惧或最引人入胜的科技报道。
-
President Trump has signed an AI order that expands model oversight The long-awaited executive order aims to mitigate security threats. It asks companies to submit models voluntarily for tests before release. It’s a slimmed-down version of the order Trump shelved in May. And marks a strategic shift in his AI strategy. A war over AI regulation is coming to the US. 特朗普总统签署了一项扩大模型监管的人工智能政令 这项备受期待的行政令旨在减轻安全威胁。它要求公司在发布前自愿提交模型进行测试。这是特朗普 5 月份搁置政令的精简版,标志着其人工智能战略的转变。一场关于人工智能监管的战争即将在美国上演。
-
SpaceX plans to raise $75 billion in IPO at $135 per share The company intends to sell 555.6 million shares. The fixed price breaks from the traditional IPO process. Morningstar says the valuation should be nearly 50% lower. SpaceX 计划以每股 135 美元的价格进行 IPO,筹资 750 亿美元 该公司计划出售 5.556 亿股股票。这种定价方式打破了传统的 IPO 流程。晨星公司(Morningstar)认为其估值应低近 50%。
-
Meta has scaled back plans to track workers’ clicks and keystrokes to train AI All staff can pause it for 30 minutes, with some fully exempt. The changes follow a fierce backlash to the tracking plans. AI is supercharging surveillance. Meta 缩减了追踪员工点击和按键以训练人工智能的计划 所有员工均可暂停该功能 30 分钟,部分员工可完全豁免。此举是在追踪计划引发强烈抵制后做出的。人工智能正在加剧监控。
-
Microsoft wants to ‘make users addicted’ to its new AI assistant According to internal documents for the “Scout” tool. Microsoft launched the assistant on Tuesday. 微软希望让用户“沉迷”于其新的人工智能助手 根据“Scout”工具的内部文件显示。微软已于周二推出了该助手。
-
Mathematicians fear that AI threatens their field A new declaration raises concerns about AI’s trustworthiness. It arrives a week after OpenAI said it solved a famous math problem. A startup wants to change how mathematicians do math. 数学家担心人工智能威胁到他们的领域 一份新的声明引发了对人工智能可信度的担忧。此前一周,OpenAI 宣称其解决了一个著名的数学难题。一家初创公司希望改变数学家进行数学研究的方式。
-
Scientists have found a way to supercharge computer worms with AI The worm could target any known flaw in the world’s computers. AI supercharging scams. 科学家发现了一种利用人工智能增强计算机蠕虫的方法 这种蠕虫可以针对全球计算机中任何已知的漏洞。人工智能正在助长诈骗。
-
Google must let UK publishers opt out of AI search features Online publishers can choose not to appear in the AI Overviews. Google is now testing features for sites to exit AI search. 谷歌必须允许英国出版商选择退出人工智能搜索功能 在线出版商可以选择不出现在“人工智能概览”(AI Overviews)中。谷歌目前正在测试让网站退出人工智能搜索的功能。
-
America’s data center build-out is falling way behind schedule 60% of those planned for completion in 2027 aren’t yet under construction. Nobody wants a data center in their backyard. 美国的数据中心建设进度严重滞后 计划于 2027 年完工的数据中心中,有 60% 尚未动工。没人希望自家后院建起数据中心。
-
EVs are getting cheaper worldwide—except in the US The US is short on supportive policies and affordable Chinese EVs. 全球电动汽车价格都在下降——除了美国 美国缺乏支持性政策和负担得起的中国电动汽车。
-
The European Parliament is ditching Google for… Quant The French search engine is the new default on in-house computers. The switch comes amid a broader push to wean the EU off US tech. 欧洲议会弃用谷歌,转而选择……Quant 这款法国搜索引擎已成为其内部电脑的默认搜索引擎。此举是在欧盟试图摆脱对美国技术依赖的大背景下进行的。
Quote of the day
今日名言
“SpaceX’s valuation could be richer than a plate of dauphinoise potatoes.” —Dan Coatsworth, head of markets at AJ Bell, tells CNBC that SpaceX’s IPO price looks overloaded with expectations. “SpaceX 的估值可能比一盘奶油焗土豆还要‘油腻’(昂贵)。”——AJ Bell 市场主管 Dan Coatsworth 对 CNBC 表示,SpaceX 的 IPO 价格看起来承载了过高的期望。
One More Thing
还有一件事
Marseille’s battle against the surveillance state 马赛对抗监控国家的斗争
Heading toward Marseille’s central train station, Eda Nano points out what looks like a streetlamp on the Rue des Abeilles. But this sleek piece of urban furniture is not a lamp. It’s a video camera, with a 360-degree view of the narrow street. Nano, a 39-year-old developer, wants to make Marseille residents more aware that they’re being watched. She’s part of a growing group of activists resisting the rise of policing cameras in their hometown. Find out how the rebellious port city of Marseille is fighting the surveillance state. —Fleur Macdonald 在前往马赛中央火车站的路上,Eda Nano 指着 Rue des Abeilles 街上一盏看起来像路灯的东西。但这个时髦的城市设施并不是灯,而是一个可以 360 度监控狭窄街道的摄像机。39 岁的开发者 Nano 希望让马赛居民意识到他们正处于被监视之中。她是一个日益壮大的活动家群体的一员,该群体正在抵制家乡监控摄像头的激增。了解这座叛逆的港口城市马赛是如何对抗监控国家的。——Fleur Macdonald
We can still have nice things
我们依然可以拥有美好事物
A place for comfort, fun, and distraction to brighten up your day. (Got any ideas? Drop me a line.) 一个为您提供舒适、乐趣和放松,点亮您一天的地方。(有什么好点子?写信告诉我。)
-
These aerial photos of solar farms transform renewable energy into abstract art.
-
这些太阳能农场的航拍照片将可再生能源转化为了抽象艺术。
-
Open a window over Earth’s water with this hypnotic 4K atmospheric film made from satellite imagery.
-
通过这部由卫星图像制作的催眠般 4K 大气电影,打开一扇俯瞰地球水域的窗口。
-
Spend three relaxing hours with David Attenborough narrating this collection of…
-
花三个小时,在戴维·爱登堡的解说下,享受这一系列……(注:原文此处截断)