It doesn't feel very agricultural: The 2026 Subaru Solterra review

It doesn’t feel very agricultural: The 2026 Subaru Solterra review

感觉不太像“农用”车:2026款斯巴鲁 Solterra 评测

After a slow start, Subaru’s electrification journey picked up a bit this year with the debut of a pair of new electric vehicles, the Uncharted and the Trailseeker. Neither is truly an in-house Subaru—like the Solterra EV before them, they use Toyota’s e-TNGA platform. The Solterra remains on sale alongside the two new EVs—it’s bigger than the Uncharted and less off-roady than the Trailseeker—and like the closely related Toyota bZ, the Solterra recently got its midlife update. And since it had been a while since Ars had last driven a Solterra, we decided to spend a week with one.

在起步缓慢之后,斯巴鲁的电动化进程今年有所提速,推出了两款全新的电动汽车:Uncharted 和 Trailseeker。这两款车并非斯巴鲁完全自主研发——和之前的 Solterra 电动车一样,它们采用了丰田的 e-TNGA 平台。Solterra 目前仍与这两款新车一同销售(它比 Uncharted 更大,越野性能则不如 Trailseeker),而且像其“近亲”丰田 bZ 一样,Solterra 最近也进行了中期改款。由于 Ars 距离上次试驾 Solterra 已经过去了一段时间,我们决定花一周时间体验一下这款车。

The original Solterra was a rather underwhelming effort. It looked OK, and it was recognizable as a Subaru from the outside, even if the interior was pure Toyota. But it was inefficient and slow to charge, and in 2024, it was a tough value proposition compared to something like a Hyundai Ioniq 5. For Solterra version 1.1, there’s a new visage—does it remind anyone else of an Autobot?—and the tech specs look much improved. At 74.7 kWh, the battery capacity has increased by less than 2 kWh, but its EPA range estimate leaps from 227 miles (365 km) to 288 miles (463 km).

最初的 Solterra 表现相当平庸。它的外观尚可,从外部看也能认出是斯巴鲁,尽管内饰完全是丰田风格。但它的能效较低,充电速度缓慢,在 2024 年的市场环境下,与现代 Ioniq 5 等车型相比,其性价比并不突出。在 Solterra 1.1 版本中,新车换上了全新的前脸——有没有人觉得它看起来像个“汽车人”?——而且技术参数看起来有了很大提升。电池容量为 74.7 kWh,虽然仅增加了不到 2 kWh,但其 EPA 续航里程估值从 227 英里(365 公里)跃升至 288 英里(463 公里)。

The range increase didn’t require something like a decrease in power—in fact, the standard Solterra got a few extra horsepower, taking it to 233 hp (174 kW) from a pair of identical front and rear motors. But alongside the standard powertrain, Subaru now offers the Solterra XT. It almost doubles power to the front motor—it now makes 223 hp (167 kW) to go with the rear’s 117 hp (87 kW), for a combined 338 hp (252 kW). There’s a small range toll to pay, with an EPA estimate of 278 miles (447 km) for the XT. There’s also a slightly larger price tag: The base Solterra starts at $38,495, but the cheapest Solterra XT costs $42,895.

续航里程的增加并没有以牺牲动力为代价——事实上,标准版 Solterra 的马力还略有提升,前后双电机总功率达到 233 马力(174 kW)。除了标准动力系统外,斯巴鲁现在还提供了 Solterra XT 版本。它将前电机的功率几乎翻了一番,达到 223 马力(167 kW),配合后电机的 117 马力(87 kW),综合功率达到 338 马力(252 kW)。续航里程会有小幅缩减,XT 版本的 EPA 续航估值为 278 英里(447 公里)。价格也略高:基础版 Solterra 起售价为 38,495 美元,而最便宜的 Solterra XT 则需 42,895 美元。

There are plenty more changes beneath the skin. The suspension and chassis control software has been revised. Subaru says it does a better job of handling rougher terrain and lower-grip environments, though our time with the car did not involve any forest roads or mountain trails. It rode well on imperfect roads, though, and its increased body stiffness and added sound-absorbing material do a decent job of canceling any noise, vibration, or harshness that would ruin the EV driving experience.

在车身之下还有更多改进。悬挂系统和底盘控制软件经过了重新调校。斯巴鲁表示,新车在处理崎岖地形和低附着力环境时表现更好,尽管我们此次试驾并未涉及林间道路或山路。不过,它在路况不佳的道路上行驶表现良好,且增强的车身刚度和新增的隔音材料,在消除噪音、振动和颠簸感方面做得相当不错,避免了这些因素破坏电动车的驾驶体验。

Ironically, that extra refinement makes the Solterra feel less like a true Subaru, at least to me. Its distinctive boxer engines aren’t the most refined in the world, but they do add character, as does the mechanical all-wheel drive. Here, the drive experience is rather anodyne, albeit entirely acceptable for a daily driver.

讽刺的是,这种额外的精致感反而让 Solterra 感觉不太像一辆真正的斯巴鲁,至少对我来说是这样。斯巴鲁标志性的水平对置发动机虽然不是世界上最精致的,但它们确实赋予了车辆独特的个性,机械全时四驱系统也是如此。而在这里,驾驶体验显得有些平淡,尽管作为日常代步车来说完全可以接受。

In any case, it usually only takes a false alarm from the overeager EyeSight driver assist to remind you that, as with the Chevy Blazer/Honda Prologue pair, some automaker quirks still cross badge-engineered boundaries. While the extra power of the XT lets it sprint to 60 mph (97 km/h) in less than five seconds, I’m not sure I ever really needed the extra power over the regular car.

无论如何,通常只需要“过于积极”的 EyeSight 驾驶辅助系统报一次误警,就能提醒你:就像雪佛兰 Blazer 和本田 Prologue 那对组合一样,某些汽车制造商的“怪癖”依然会跨越贴牌生产的界限。虽然 XT 版本的额外动力让它能在不到 5 秒的时间内加速到 60 英里/小时(97 公里/小时),但我并不确定自己是否真的需要比普通版多出的那些动力。

The Solterra now boasts a native NACS port, which replaces the previous model year’s CCS1 socket, and DC fast charging tops out at 150 kW rather than the old car’s 100 kW. Subaru says a 10–80 percent charge should take as little as 30 minutes, and you can now manually precondition the battery for optimal fast-charging performance. However, if you pull up to a charger with more than 50 percent state of charge, as I did, you should expect things to take a little longer.

Solterra 现在配备了原生的 NACS 充电接口,取代了上一款车型的 CCS1 插口,直流快充功率上限也从旧款的 100 kW 提升到了 150 kW。斯巴鲁表示,10% 到 80% 的充电过程最快仅需 30 分钟,而且现在可以手动预热电池以获得最佳快充性能。不过,如果你像我一样在电量超过 50% 时才去充电,那么充电时间可能会比预期的长一些。