Apple is using AI to fix Safari’s extension problem

Apple is using AI to fix Safari’s extension problem

苹果正利用人工智能解决 Safari 的扩展程序难题

Apple is trying to solve one of Safari’s biggest weaknesses with AI. Safari has long lacked the robust library of extensions that its rivals have, mainly due to the stringent development requirements from Apple. But now, Apple is inviting users to essentially vibe-code their own extensions.

苹果正试图利用人工智能解决 Safari 最大的弱点之一。长期以来,Safari 一直缺乏像竞争对手那样强大的扩展程序库,这主要是由于苹果严格的开发要求所致。但现在,苹果正在邀请用户通过“意图编程”(vibe-code)来创建属于自己的扩展程序。

In a demo shared by Apple, the company showed how you can ask Safari to create an extension by describing it. “Save and track cooking recipes from around the web,” the prompt said. “Click the toolbar button to see your saved recipes and add notes to each.” From there, Safari used Apple Intelligence to generate a “Recipe Keeper” extension that’s supposed to do just that.

在苹果分享的演示中,该公司展示了用户如何通过描述需求来让 Safari 创建扩展程序。提示词写道:“保存并追踪来自网络各处的烹饪食谱。点击工具栏按钮即可查看已保存的食谱并为每条食谱添加备注。”随后,Safari 利用 Apple Intelligence 生成了一个名为“食谱管家”(Recipe Keeper)的扩展程序,旨在实现上述功能。

If the feature actually works, it could help fill the gap left by the Google Chrome and Mozilla Firefox extensions not available on Safari. It should also appeal to those building an arsenal of personal software for themselves with AI.

如果该功能确实有效,它将有助于填补 Safari 无法使用 Google Chrome 和 Mozilla Firefox 扩展程序所留下的空白。对于那些希望利用人工智能为自己构建个人软件库的用户来说,这也极具吸引力。

Safari is playing catch-up with rival browsers in other areas as well. Over the past couple of years, Chrome, Edge, and Firefox have quickly snapped up new AI features, while Safari has largely lagged behind as Apple slowly fed AI into its products. Until now, Safari’s AI toolset has been slim compared to competitors, as it has just offered AI summaries of webpages through a Highlights feature.

Safari 在其他领域也在追赶竞争对手的浏览器。在过去几年里,Chrome、Edge 和 Firefox 迅速抢占了人工智能新功能,而随着苹果缓慢地将人工智能融入其产品,Safari 在很大程度上落后了。到目前为止,与竞争对手相比,Safari 的人工智能工具集还很单薄,仅通过“亮点”(Highlights)功能提供网页的人工智能摘要。

Aside from an extension-making feature, Apple revealed a new AI-powered feature for Safari that will automatically sort your tabs into categories based on what’s in them. That means Safari might organize all of your tabs related to the new running shoes you’re shopping for in a group called “sneakers.”

除了扩展程序制作功能外,苹果还为 Safari 揭晓了一项新的人工智能功能,该功能会根据标签页的内容自动将其分类。这意味着 Safari 可能会将你正在选购新款跑鞋的所有相关标签页整理到一个名为“运动鞋”的组中。

Google rolled out a similar feature for Chrome in 2024, which you could use to right-click a tab and select an “organize” feature to automatically group similar ones. But it looks like Google may have discontinued this feature, as its dedicated webpage redirects you to a Google support page, and I can’t seem to find it in my settings menu. Edge can similarly group tabs based on relevance, while Firefox can generate tab group names using AI.

谷歌曾在 2024 年为 Chrome 推出了类似功能,用户可以通过右键点击标签页并选择“整理”功能来自动对相似标签页进行分组。但谷歌似乎已经停用了该功能,因为其专用网页会跳转到谷歌支持页面,且我在设置菜单中也找不到它。Edge 同样可以根据相关性对标签页进行分组,而 Firefox 则可以使用人工智能生成标签组名称。

Apple is adding another familiar feature to Safari as well: the ability to change compromised passwords on your behalf. With the update, Apple’s Passwords app uses Safari and Apple Intelligence to navigate to a website, sign in, and update your account’s passwords. It’s a feature Google first announced for Chrome last year, though it’s only available on “supported websites,” according to the company.

苹果还在 Safari 中添加了另一项熟悉的功能:代你更改泄露的密码。通过此次更新,苹果的“密码”应用将利用 Safari 和 Apple Intelligence 自动导航至网站、登录并更新你的账户密码。这是谷歌去年首次为 Chrome 宣布的功能,不过据该公司称,该功能仅适用于“受支持的网站”。

Safari is getting a new “Notify Me” feature, too, which you can use to track changes to a website. Several third-party tools already do this, but Apple is differentiating itself by allowing you to describe the kind of change you’re looking for, like a product restock or price drop, so you won’t get notified over every small change.

Safari 还新增了一项“通知我”(Notify Me)功能,你可以用它来追踪网站的变化。虽然已有多种第三方工具具备此功能,但苹果的差异化之处在于允许你描述你所关注的变化类型,例如商品补货或价格下跌,这样你就不会因为每一个微小的变动而收到通知。

As competitors rush to add AI-powered browsing features, Apple is being a lot more selective about the kinds of tools it’s adding to Safari. Most AI-powered features just aren’t there yet, and it seems like Apple is taking a slower approach to make sure the kinds of tools embedded have been proven to work.

随着竞争对手竞相添加人工智能浏览功能,苹果在向 Safari 添加工具时显得更加谨慎。大多数人工智能功能目前尚不成熟,苹果似乎采取了更缓慢的策略,以确保所嵌入的工具经过验证且切实有效。