Apple's iOS 27, macOS 27 Golden Gate, and other updates focus on refinement
Apple’s iOS 27, macOS 27 Golden Gate, and other updates focus on refinement
苹果 iOS 27、macOS 27 Golden Gate 及其他更新侧重于细节优化
Apple has taken the wraps off of its next-generation operating system updates at its Worldwide Developers Conference today, including iOS 27, iPadOS 27, and macOS 27 Golden Gate. And while the long-awaited Siri AI update is the headliner, Apple also emphasized its efforts to optimize its software, improving its performance and reliability.
苹果在今天的全球开发者大会(WWDC)上揭开了其下一代操作系统更新的面纱,包括 iOS 27、iPadOS 27 和 macOS 27 Golden Gate。虽然备受期待的 Siri AI 更新是此次发布会的重头戏,但苹果也强调了其在优化软件、提升性能和可靠性方面所做的努力。
For starters, the company is continuing to refine the Liquid Glass design language that it introduced last year. A slider in the Settings will allow users fine-grained control over the translucency of the Liquid Glass effect, ranging from maximally transparent and glassy to fully tinted. Last year’s redesigned icons are also being re-redesigned with more glass layers, which Apple says will make them sharper and more distinctive.
首先,苹果继续对其去年推出的“液态玻璃”(Liquid Glass)设计语言进行打磨。设置中的一个滑块将允许用户对液态玻璃效果的半透明度进行精细控制,范围从最大程度的透明玻璃感,到完全着色效果不等。去年重新设计的图标也进行了二次重构,增加了更多的玻璃层级,苹果表示这将使图标看起来更清晰、更具辨识度。
On macOS, Apple has also changed the way app toolbars and sidebars work, making toolbars more distinct, making the contents of sidebars extend all the way to the edge of the window, and reintroducing color to sidebar icons. Mac windows are also getting a “tighter corner radius,” to address complaints about the way window resizing works in macOS 26 Tahoe.
在 macOS 上,苹果还改变了应用工具栏和侧边栏的工作方式,使工具栏更加醒目,让侧边栏内容延伸至窗口边缘,并重新为侧边栏图标引入了色彩。Mac 窗口还采用了“更紧凑的圆角半径”,以解决用户对 macOS 26 Tahoe 中窗口调整大小方式的不满。
Apple has also rebuilt how search works across its operating systems. Updated indexing in Spotlight, Mail, and Photos should make them find both new and old content more reliably.
苹果还重构了其操作系统中的搜索功能。Spotlight、邮件和照片应用中更新后的索引机制,应能更可靠地查找新旧内容。
Parental controls are being spruced up in these updates, too, likely driven in part by age verification laws being introduced in some countries and US states. The Screen Time app is getting a design update, and developers are being given additional APIs for parental controls and customizing the way their apps behave based on the user’s declared age. Parents will have more control over users their kids can communicate with, the apps they can download, and the amount of time they can use each app.
此次更新还加强了家长控制功能,这可能部分归因于一些国家和美国各州正在推行的年龄验证法律。“屏幕使用时间”(Screen Time)应用进行了设计更新,开发者也获得了额外的 API,用于家长控制以及根据用户申报的年龄自定义应用行为。家长将能更好地控制孩子可以与哪些用户交流、可以下载哪些应用,以及使用每个应用的时长。
Under the hood, Apple says it has optimized memory usage, CPU utilization, display rendering, and networking performance across all of its operating systems. CPU scheduler improvements introduced on newer iPhones have been backported to older models, which Apple says should make iOS 27 feel faster on older devices—like iOS 26, the iOS 27 update will run on phones as old as 2019’s iPhone 11.
在底层方面,苹果表示已优化了所有操作系统中的内存使用、CPU 利用率、显示渲染和网络性能。在新款 iPhone 上引入的 CPU 调度器改进已被移植到旧机型上,苹果称这将使 iOS 27 在旧设备上运行得更快——与 iOS 26 一样,iOS 27 更新将支持早在 2019 年发布的 iPhone 11。
Apple highlighted several performance and reliability improvements enabled by these and other optimizations. The company says apps should launch as much as 30 percent faster; newly shot photos should appear in your library up to 70 percent faster; and using AirDrop to transfer a file should be as much as 8 percent faster. Apple also said it has made the handoff between Wi-Fi and cellular networks more reliable.
苹果强调了这些优化所带来的多项性能和可靠性提升。该公司表示,应用启动速度最高可提升 30%;新拍摄的照片出现在图库中的速度最高可提升 70%;使用 AirDrop 传输文件的速度最高可提升 8%。苹果还表示,Wi-Fi 与蜂窝网络之间的切换也变得更加可靠。
Apple will make beta versions of these OS updates available to developers today and will refine those betas over the next few months before releasing the final versions this fall.
苹果将于今日向开发者提供这些操作系统更新的测试版,并将在未来几个月内对这些测试版进行完善,最终版本将于今年秋季发布。