These are the countries moving to ban social media for children

These are the countries moving to ban social media for children

全球多国正推动禁止未成年人使用社交媒体

Over the months, many countries have announced plans to restrict social media access for children and teens. Australia became the first to implement such measures at the end of last year, setting a precedent that other countries are now closely watching. 过去几个月里,许多国家宣布了限制儿童和青少年使用社交媒体的计划。澳大利亚在去年年底率先实施了此类措施,树立了一个其他国家目前正密切关注的先例。

Australia’s regulations, along with other countries’ proposals, aim to reduce the pressures and risks that young users may face on social media, which include cyberbullying, addiction, mental health issues, and exposure to predators. Of course, there are concerns about privacy regarding invasive age verification and excessive government intervention. Critics, including Amnesty Tech, have said such bans are ineffective and that they ignore the realities of younger generations. Despite this, many nations are moving ahead with proposed legislation. We’ve compiled a list of countries that are considering or have already moved forward with bans on social media for young users. 澳大利亚的法规以及其他国家的提案,旨在减少年轻用户在社交媒体上可能面临的压力和风险,包括网络欺凌、成瘾、心理健康问题以及接触不法分子。当然,人们也对侵入式年龄验证和政府过度干预带来的隐私问题表示担忧。包括国际特赦组织技术部门(Amnesty Tech)在内的批评者认为,此类禁令不仅无效,还忽视了年轻一代的现实情况。尽管如此,许多国家仍在推进相关立法。我们整理了一份正在考虑或已经推进未成年人社交媒体禁令的国家名单。

Australia (澳大利亚)

Australia became the world’s first country to ban social media for children under 16 in December 2025. The ban blocks children from using Facebook, Instagram, Snapchat, Threads, TikTok, X, YouTube, Reddit, Twitch, and Kick. It notably doesn’t include WhatsApp or YouTube Kids. The Australian government has said these social media companies must take steps to keep children off their services. Companies that fail to comply may face penalties of up to $49.5 million AUD ($34.4 million USD). The government says these platforms should use multiple verification methods to ensure that people using their services are older than 16. It also notes that they can’t rely on users simply entering their own age. 2025年12月,澳大利亚成为全球首个禁止16岁以下儿童使用社交媒体的国家。该禁令禁止儿童使用 Facebook、Instagram、Snapchat、Threads、TikTok、X、YouTube、Reddit、Twitch 和 Kick。值得注意的是,WhatsApp 和 YouTube Kids 不在禁令范围内。澳大利亚政府表示,这些社交媒体公司必须采取措施阻止儿童使用其服务。违规公司可能面临最高 4950 万澳元(约合 3440 万美元)的罚款。政府指出,这些平台应使用多种验证方式,以确保用户年龄在 16 岁以上,且不能仅依赖用户自行填写的年龄信息。

Austria (奥地利)

Austria said in late March that it will ban social media for children up to the age of 14. Draft legislation for the ban is expected to be finalized by June. 奥地利在 3 月下旬表示,将禁止 14 岁及以下儿童使用社交媒体。该禁令的立法草案预计将于 6 月完成。

Canada (加拿大)

The Canadian government introduced a digital safety bill in June that would ban social media for children under 16. Under the legislation, social media giants could sidestep the ban if they demonstrate they have policies to protect young users. Officials have said it could take a year for the bill to pass. 加拿大政府于 6 月提出了一项数字安全法案,旨在禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体。根据该法案,如果社交媒体巨头能证明其拥有保护年轻用户的政策,则可以豁免该禁令。官员们表示,该法案可能需要一年时间才能通过。

Denmark (丹麦)

Denmark is set to ban social media platforms for children under 15. The Danish government announced in November 2025 that it had secured support for the ban from three governing coalition parties and two opposition parties in parliament. The government’s plans could become law as soon as mid-2026, according to the Associated Press. The Danish digital affairs ministry is also launching a “digital evidence” app that includes age verification tools that may be used as part of the ban. 丹麦计划禁止 15 岁以下儿童使用社交媒体平台。丹麦政府在 2025 年 11 月宣布,已获得议会中三个执政联盟党派和两个反对党的支持。据美联社报道,政府的计划最早可能在 2026 年年中成为法律。丹麦数字事务部还正在推出一款包含年龄验证工具的“数字证据”应用程序,该工具可能会作为禁令实施的一部分。

France (法国)

In late January, French lawmakers passed a bill that would ban social media for kids under 15. President Emmanuel Macron has supported the measure as a way to protect children from excessive screen time. The bill still has to get through the country’s Senate before a final vote in the lower house. 1 月下旬,法国议员通过了一项禁止 15 岁以下儿童使用社交媒体的法案。法国总统埃马纽埃尔·马克龙支持这一措施,认为这是保护儿童免受过度屏幕时间影响的一种方式。该法案在下议院进行最终投票前,仍需通过参议院的审议。

Germany (德国)

In early February, German Chancellor Friedrich Merz’s conservatives discussed a proposal to bar children under 16 from using social media, Reuters reported. However, there were signs that his center-left coalition partners were hesitant to support an outright ban. 据路透社报道,2 月初,德国总理弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)领导的保守党讨论了一项禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体的提案。然而,有迹象表明,其左翼联合执政伙伴对支持全面禁令持保留态度。

Greece (希腊)

Greek prime minister Kyriakos Mitsotakis announced in April that the country is going to ban access to social media for children under 15 starting January 2027. Mitsotakis says the move is aimed at tackling rising anxiety and sleep problems among children, as well as the addictive design of social media. 希腊总理基里亚科斯·米佐塔基斯在 4 月宣布,该国将从 2027 年 1 月起禁止 15 岁以下儿童使用社交媒体。米佐塔基斯表示,此举旨在解决儿童日益严重的焦虑和睡眠问题,以及社交媒体的成瘾性设计。

Indonesia (印度尼西亚)

Indonesia said in early March that it’s banning children under the age of 16 from using social media and other popular online platforms. The country plans to start with platforms such as YouTube, TikTok, Facebook, Instagram, Threads, X, Bigo Live, and Roblox. 印度尼西亚在 3 月初表示,将禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体和其他热门在线平台。该国计划首先从 YouTube、TikTok、Facebook、Instagram、Threads、X、Bigo Live 和 Roblox 等平台开始实施。

Malaysia (马来西亚)

The Malaysian government said in November 2025 that it plans to ban social media for children under 16. The country plans to implement the ban this year. 马来西亚政府在 2025 年 11 月表示,计划禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体。该国计划在今年实施这一禁令。

Poland (波兰)

Poland’s ruling party is drafting new legislation that would ban children under 15 from using social media, Bloomberg reported in February. 据彭博社 2 月报道,波兰执政党正在起草新立法,旨在禁止 15 岁以下儿童使用社交媒体。

Slovenia (斯洛文尼亚)

Slovenia is drafting legislation to prohibit children under 15 from accessing social media, the country’s deputy prime minister announced in early February. The government wants to regulate social networks where content is shared, citing platforms such as TikTok, Snapchat, and Instagram. 斯洛文尼亚副总理在 2 月初宣布,该国正在起草立法,禁止 15 岁以下儿童访问社交媒体。政府希望监管内容分享类社交网络,并特别提到了 TikTok、Snapchat 和 Instagram 等平台。

Spain (西班牙)

Spain’s prime minister announced in early February that the country plans to ban social media for children under the age of 16. The ban still needs parliamentary approval. The Spanish government is also seeking to create a law that would make social media executives personally accountable for hate speech on their platforms. 西班牙首相在 2 月初宣布,该国计划禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体。该禁令仍需议会批准。西班牙政府还寻求制定一项法律,要求社交媒体高管对其平台上的仇恨言论承担个人责任。

Turkey (土耳其)

The Turkish parliament in April passed a bill to restrict social media access for children under 15. Turkish president Recep Tayyip Erdogan must now accept the bill for it to pass into law. 土耳其议会在 4 月通过了一项限制 15 岁以下儿童访问社交媒体的法案。土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安目前必须签署该法案,才能使其正式生效。

UK (英国)

The United Kingdom is weighing a ban on social media for children under 16. The government says it will consult parents, young people, and civil society for their views to determine whether a ban would be effective. It will also consider whether to require social media companies to limit or remove features that drive compulsive use, such as endless scrolling. 英国正在权衡是否禁止 16 岁以下儿童使用社交媒体。政府表示,将咨询家长、年轻人和民间团体的意见,以确定禁令是否有效。政府还将考虑是否要求社交媒体公司限制或删除导致强迫性使用的功能,例如无限滚动。