Elon Musk Is the World’s First Trillionaire

Elon Musk Is the World’s First Trillionaire

埃隆·马斯克成为全球首位万亿富翁

There are thousands of billionaires across the world. But there is only one trillionaire. 全球有数以千计的亿万富翁,但万亿富翁却只有一位。

Elon Musk became the first person to amass a personal fortune of over $1,000,000,000,000—that’s 12 zeros—after shares of his rocket company SpaceX debuted on the Nasdaq stock exchange on Friday. 在上周五其火箭公司 SpaceX 的股票在纳斯达克证券交易所上市后,埃隆·马斯克成为首位个人财富超过 1 万亿美元(即 1 后面跟着 12 个零)的人。

SpaceX’s initial public offering on Thursday valued the company at nearly $1.8 trillion, up from its most recent private valuation of around $1.25 trillion. After shares opened at $150 on Friday morning in New York and kept surging, SpaceX’s market capitalization reached about $2.2 trillion. SpaceX 周四的首次公开募股(IPO)对该公司的估值接近 1.8 万亿美元,高于其最近一次约 1.25 万亿美元的私募估值。周五上午在纽约开盘时,股价为 150 美元并持续飙升,SpaceX 的市值最终达到了约 2.2 万亿美元。

Between Musk’s significant ownership stakes in SpaceX, his car company Tesla, and several other ventures, his personal coffers expanded enough to propel him into trillionaire territory, according to Bloomberg and Forbes, which conduct extensive research to identify the world’s richest individuals. In 2024, his net worth surpassed $400 billion, per Bloomberg—which means it has nearly tripled in less than two years. (An important caveat: Musk doesn’t have $1 trillion in his bank accounts. Most of his wealth is tied up in shares, some of which he is restricted from selling anytime soon. He has also pledged to donate half his wealth eventually.) 据彭博社和《福布斯》对全球最富有个人进行的大量研究显示,凭借马斯克在 SpaceX、汽车公司特斯拉以及其他几家企业中持有的巨额股份,他的个人财富足以让他跻身万亿富翁行列。据彭博社统计,2024 年他的净资产超过了 4000 亿美元,这意味着他在不到两年的时间里财富几乎翻了三倍。(一个重要的注意事项:马斯克的银行账户里并没有 1 万亿美元。他的大部分财富都与股票挂钩,其中一些股票在短期内受到限制,无法出售。他还承诺最终将捐出一半的财富。)

He remains a reviled figure in many circles, including for his efforts last year to dismantle parts of the US government and his years of popularizing and allowing hateful rhetoric through his social media presence. To protest the IPO, one activist group inflated a giant effigy of Musk in New York’s Times Square this week. 他在许多圈子里仍然是一个备受争议的人物,原因包括他去年试图拆解美国政府部分机构的举动,以及他多年来通过社交媒体平台推广并纵容仇恨言论。为了抗议此次 IPO,一个激进组织本周在纽约时代广场充气了一个巨大的马斯克人偶。

In addition to Musk, Forbes estimates the wealth for 3,350 people it considers to be mere billionaires, from Amazon founder Jeff Bezos near the top to music mogul Dr. Dre at the bottom. Bloomberg, meanwhile, tracks the 500 richest billionaires. 除了马斯克之外,《福布斯》估计还有 3350 人被视为“普通”亿万富翁,从排名靠前的亚马逊创始人杰夫·贝索斯到排名靠后的音乐大亨 Dr. Dre。与此同时,彭博社则追踪着全球最富有的 500 位亿万富翁。

Musk is now more than three times richer than his closest competition, the founders of Google, according to the estimates. The potential upcoming IPOs of generative AI labs OpenAI and Anthropic will cement at least several additional billionaires, but they won’t bring anyone close to Musk’s orbit. Retail investors buying SpaceX shares now certainly won’t be getting rich immediately, and neither will the people living near xAI’s dirty data centers. 据估算,马斯克现在的财富是其最强竞争对手——谷歌创始人的三倍多。生成式人工智能实验室 OpenAI 和 Anthropic 未来潜在的 IPO 将至少造就几位新的亿万富翁,但他们谁也无法接近马斯克的财富量级。现在购买 SpaceX 股票的散户投资者肯定不会立即致富,住在 xAI 污染严重的数据中心附近的居民也不会。

As long as SpaceX continues to successfully ferry people, goods, and data between Earth and space while facing little competition, Musk will remain in a league of his own. 只要 SpaceX 在几乎没有竞争对手的情况下,继续成功地在地球与太空之间运送人员、货物和数据,马斯克就将始终处于一个无人能及的地位。