Bose’s latest QuietComfort Ultra are $70 off, marking a new low price 

Bose’s latest QuietComfort Ultra are $70 off, marking a new low price

Bose 最新款 QuietComfort Ultra 耳机降价 70 美元,创下历史新低

The over-ears improve on an already excellent set of features with lossless audio over USB-C and longer battery life. 这款头戴式耳机在原有出色的功能基础上进行了升级,支持通过 USB-C 接口传输无损音频,并拥有更长的电池续航时间。

If you’re planning on traveling anytime soon, Bose’s second-generation QuietComfort Ultra headphones are a great companion for long flights and train rides. Not only do they offer excellent noise cancellation, but they also retain the foldable design of their predecessor, making them easy to pack in a carry-on. They’re even easier to recommend today, now that they’ve dropped to a new low price of $379 ($70 off) at Amazon, Best Buy, and Walmart. 如果您近期有出行计划,Bose 第二代 QuietComfort Ultra 耳机将是长途飞行和火车旅行的绝佳伴侣。它们不仅提供出色的降噪效果,还保留了前代产品的可折叠设计,方便放入随身行李中。如今,这款耳机在亚马逊、百思买(Best Buy)和沃尔玛(Walmart)的售价降至 379 美元(优惠 70 美元),创下历史新低,更值得入手了。

The over-ears improve upon their predecessor with better noise cancellation and support for lossless audio over a USB-C cable, allowing you to enjoy higher-quality sound from compatible devices. Bose also added a new Cinema Mode that helps make movies and TV shows feel more immersive while making dialogue easier to hear, along with an improved transparency mode that surpasses the predecessor’s capabilities of reducing sudden loud noises. Battery life is better too, with the headphones lasting up to 30 hours on a single charge — a six-hour increase over the first-generation model. 这款头戴式耳机在前代产品的基础上提升了降噪性能,并支持通过 USB-C 线缆传输无损音频,让您能在兼容设备上享受更高品质的音效。Bose 还新增了“影院模式”(Cinema Mode),使电影和电视节目的沉浸感更强,同时让对白更加清晰。此外,改进后的通透模式在抑制突发噪音方面也超越了前代产品。电池续航也得到了提升,单次充电可使用长达 30 小时,比第一代产品增加了 6 小时。

Bose has also added a few other conveniences, including the ability to automatically enter a low-power standby mode when stored in the included case or laid flat. Plus, the headphones automatically power on and reconnect to a paired device when you put them on. At the same time, the new model retains soft ear cups and a comfortable, lightweight design that’s easy to wear for hours at a time. Support for multipoint Bluetooth pairing remains as well, allowing you to stay connected to two devices simultaneously, so you can watch a video on your laptop and answer calls from your phone. Bose 还增加了一些其他便利功能,包括在放入附带的收纳盒或平放时自动进入低功耗待机模式。此外,当您戴上耳机时,它会自动开机并重新连接到已配对的设备。同时,新款耳机保留了柔软的耳罩以及舒适轻便的设计,即使长时间佩戴也不会感到疲劳。多点蓝牙连接功能也得以保留,让您可以同时连接两台设备,这样您既能在笔记本电脑上看视频,又能随时接听手机来电。