Snap is finally about to ship AR glasses — and they cost a fortune

Snap is finally about to ship AR glasses — and they cost a fortune

Snap 终于要发售 AR 眼镜了——而且价格不菲

Snap is finally launching augmented glasses for the public. Specs, which Snap describes as “a wearable computer built into see-through augmented reality glasses,” will cost $2,195. You can preorder a pair of Specs now at specs.com with a $200 refundable deposit, and Snap says they’re expected to ship “this fall” in the US, UK, and France.

Snap 终于要向公众推出增强现实(AR)眼镜了。这款被 Snap 描述为“内置于透明增强现实眼镜中的可穿戴计算机”的 Specs 定价为 2,195 美元。你现在可以在 specs.com 上支付 200 美元的可退还押金进行预订,Snap 表示预计将于“今年秋季”在美国、英国和法国发货。

This is a big moment for Snap: The company made a big entry into smart glasses with its original Spectacles in 2016, and the company has been toiling away on nonpublic AR versions of Spectacles over the past few years. CEO Evan Spiegel promised the company would launch consumer AR glasses in 2026 and even turned its smart glasses team into a separate business.

这对 Snap 来说是一个重要的时刻:该公司在 2016 年凭借初代 Spectacles 大举进军智能眼镜领域,并在过去几年里一直致力于研发非公开的 AR 版本 Spectacles。首席执行官 Evan Spiegel 曾承诺公司将在 2026 年推出消费级 AR 眼镜,甚至将智能眼镜团队拆分为一个独立的业务部门。

The company says that Specs are “fully standalone, with no puck and no tether.” (Which is perhaps a jab at Apple’s Vision Pro, which is tethered to a separate battery pack.) They’ll be offered in two sizes, a 47mm model weighing 132g and a 52mm model weighing 136g, and will have removable inserts that Snap says will support “a wide range of prescriptions.”

该公司表示,Specs 是“完全独立的,没有外接计算单元,也没有线缆束缚”。(这或许是在暗讽苹果的 Vision Pro,后者需要连接一个独立的电池组。)该产品将提供两种尺寸:47mm 型号重 132 克,52mm 型号重 136 克,并配有可拆卸的镜片插槽,Snap 称其支持“多种近视度数”。

You probably won’t mistake Specs, with their wide, bold frames, for any of Meta’s smart glasses — Snap clearly picked a design that it wants to stand out. (They’re not my style — I don’t think I can pull off the “snow goggles, but fashionable” look — though maybe Jony Ive might like them.) They have visible light and infrared cameras, and while the Specs are recording, a little LED bar will glow in the middle of the glasses.

你大概不会把拥有宽大、大胆镜框的 Specs 误认为是 Meta 的任何一款智能眼镜——Snap 显然选择了一种希望脱颖而出的设计。(它们不是我的风格——我不认为我能驾驭这种“时尚版滑雪镜”的造型——尽管 Jony Ive 可能会喜欢它们。)它们配备了可见光和红外摄像头,当 Specs 正在录制时,眼镜中间的一条小 LED 灯带会亮起。

Both of the lenses will be able to show you content, and Snap says that its display system is powered by a “proprietary liquid crystal on silicon technology” that offers a 51-degree field of view and can show 16 million colors. The lenses can also go from clear to tinted in 10 seconds, Snap says.

两片镜片都能显示内容,Snap 表示其显示系统由“专有的硅基液晶技术”驱动,提供 51 度的视场角,并能显示 1600 万种颜色。Snap 还表示,镜片可以在 10 秒内从透明变为有色。

The Specs have two Snapdragon processors onboard, and while Snap isn’t specifying exactly which ones they are, the company says that one is focused on “computer vision” while the other is focused on running AR Lenses. “Together, they enable fast hand tracking, low latency, and responsive interactions that help digital content feel anchored in the real world,” Snap says.

Specs 内置了两颗骁龙处理器,虽然 Snap 没有具体说明型号,但该公司表示其中一颗专注于“计算机视觉”,另一颗专注于运行 AR 滤镜(AR Lenses)。Snap 表示:“它们共同实现了快速的手部追踪、低延迟和灵敏的交互,帮助数字内容在现实世界中实现稳固的锚定。”

You can also expect up to four hours of battery life on a charge, which Snap says accounts for things like “audio and video playback, AI assistance, Bluetooth notifications, and more.” The Specs come with a charging case that Snap says will offer four more charges for a total of 20 hours of battery. During his keynote at the AWE 2026 conference, CEO Evan Spiegel noted that you can charge the Specs with a cable that snaps magnetically to the side of the glasses — and if you plug in the other side of that cable to something like a phone, computer, or a gaming device, you can stream content from those devices and display it on your Specs.

单次充电预计可提供长达 4 小时的续航,Snap 称这涵盖了“音视频播放、AI 辅助、蓝牙通知等”功能。Specs 配备了一个充电盒,Snap 表示它能额外提供四次充电,总续航可达 20 小时。在 AWE 2026 大会的主题演讲中,CEO Evan Spiegel 指出,你可以通过一根磁吸在眼镜侧面的线缆为 Specs 充电——如果你将线缆的另一端连接到手机、电脑或游戏设备上,还可以将这些设备的内容投屏到 Specs 上显示。

Specs could be interesting, but we haven’t tried them ourselves yet, so we can’t vouch for what it’s like to actually use them day to day. And we don’t know how Specs actually hold up as a product that sits in between something like Meta’s Ray-Ban smart glasses, which have been a hit, and the Vision Pro, which has not.

Specs 可能很有趣,但我们尚未亲自试用,因此无法保证其日常使用体验如何。我们也不知道作为一款介于 Meta 的 Ray-Ban 智能眼镜(已获成功)和 Vision Pro(尚未成功)之间的产品,Specs 表现究竟如何。

Nowadays, there are a lot more smart glasses than when Snap first launched Spectacles. The new Specs are launching a year after Meta’s smart glasses with a single display, though Meta hasn’t publicly launched AR glasses yet despite showing off a model it didn’t sell in 2024. And as my colleague Victoria Song recently wrote, most smart glasses still don’t make sense, not to mention the problem that there are growing privacy concerns about smart glasses. Despite all that, Snap is pushing forward with its Specs launch, so we’ll see how they fare when they’re finally available.

如今,智能眼镜的数量比 Snap 最初推出 Spectacles 时多了很多。新款 Specs 在 Meta 推出单显示屏智能眼镜一年后发布,尽管 Meta 在 2024 年展示过一款未发售的型号,但尚未公开推出 AR 眼镜。正如我的同事 Victoria Song 最近所写,大多数智能眼镜仍然缺乏实际意义,更不用说围绕智能眼镜日益增长的隐私担忧了。尽管如此,Snap 仍在推进其 Specs 的发布,我们拭目以待它们最终上市后的表现。