Anthropic opens Seoul office and announces new partnerships across the Korean AI ecosystem

Anthropic opens Seoul office and announces new partnerships across the Korean AI ecosystem

Anthropic 开设首尔办公室,并宣布与韩国 AI 生态系统建立全新合作伙伴关系

Jun 17, 2026 2026 年 6 月 17 日

Our Seoul office is now open. Alongside it, we are announcing new partnerships across the Korean AI ecosystem—with the enterprises, startups, and researchers behind some of the most ambitious deployments of Claude. 我们的首尔办公室现已正式启用。与此同时,我们宣布与韩国 AI 生态系统建立全新的合作伙伴关系,携手那些在 Claude 最具雄心的部署项目中发挥核心作用的企业、初创公司和研究人员。

“What I see in Korea are teams who understand that innovation and safety are two sides of the same coin,” said KiYoung Choi, Representative Director of Korea at Anthropic. “Korean organizations are building with Claude to bring the benefits of AI to millions around the world. Opening an office in Seoul gives a long-term home to our work alongside the people shaping Korean leadership in AI.” “我在韩国看到的是这样一些团队,他们深知创新与安全是硬币的两面,”Anthropic 韩国区代表董事 KiYoung Choi 表示。“韩国企业正在利用 Claude 构建应用,将 AI 的益处带给全球数以百万计的用户。在首尔开设办公室,为我们与那些塑造韩国 AI 领导地位的人才并肩工作提供了长期的基地。”

This week, senior leaders from Anthropic traveled to Seoul to open the office and meet with partners, customers, and developers building with Claude. 本周,Anthropic 的高层领导前往首尔主持办公室揭幕仪式,并与合作伙伴、客户以及使用 Claude 进行开发的开发者们进行了会面。

Expanding our work with enterprises and startups

拓展与企业及初创公司的合作

From WRTN to Law&Company, Korean organizations have been working with Claude for years. Today, we are sharing new examples of how Claude is running across the Korean economy. 从 WRTN 到 Law&Company,韩国机构与 Claude 的合作已持续多年。今天,我们分享了 Claude 如何在韩国经济各领域发挥作用的最新案例。

Some of the deepest adoption is happening among developers. NAVER, a leader in cloud and AI innovation in Asia, has recently deployed Claude Code across its entire engineering organization. Thousands of NAVER engineers are now using Claude Code to diversify their coding tools and maximize coding productivity. At global online game company Nexon, engineering teams use Claude Code to write, review, and ship code for live-service games played by millions around the world. 开发者群体中出现了最深入的应用。作为亚洲云与 AI 创新的领导者,NAVER 最近在其整个工程部门部署了 Claude Code。数以千计的 NAVER 工程师正在使用 Claude Code 来丰富其编程工具,并最大化编程效率。在全球在线游戏公司 Nexon,工程团队使用 Claude Code 为全球数百万玩家参与的实时运营游戏编写、审查和发布代码。

Korea’s largest business groups are also deploying Claude. LG CNS, the IT services arm of LG Group, is rolling out Claude to thousands of employees, who are using it to develop software and deliver technology solutions for clients. It will also deploy Claude across LG Group. Hanwha Solutions—the energy, chemicals, and advanced materials arm of Hanwha—is bringing Claude to global employees through AWS Bedrock, meeting strict in-region data-residency and security requirements. Samsung SDS, the IT services arm of Samsung Group, is deploying Claude to employees across Samsung Electronics. Teams are using Claude—including Claude Cowork and Claude Code—to advance day-to-day knowledge work, agentic workflows, and software development at scale. 韩国最大的商业集团也在部署 Claude。LG 集团旗下的 IT 服务部门 LG CNS 正在向数千名员工推广 Claude,用于开发软件并为客户提供技术解决方案。该集团还计划在整个 LG 集团内部部署 Claude。韩华集团旗下的能源、化工及先进材料部门韩华解决方案(Hanwha Solutions)正通过 AWS Bedrock 将 Claude 引入其全球员工的工作流中,以满足严格的区域数据驻留和安全要求。三星集团旗下的 IT 服务部门三星 SDS 正在向三星电子的员工部署 Claude。各团队正在使用 Claude(包括 Claude Cowork 和 Claude Code)来推进日常知识工作、智能体工作流以及大规模软件开发。

And startups are building Claude directly into their products. Channel Corp uses Claude to power Channel Talk, its customer AI platform that resolves customer inquiries and analyzes service and sales data to deliver business insights—used by over 230,000 companies across Korea, Japan, and the United States. 初创公司也正在将 Claude 直接集成到其产品中。Channel Corp 利用 Claude 为其客户 AI 平台 Channel Talk 提供支持,该平台能够解决客户咨询并分析服务与销售数据,从而提供商业洞察。目前,该平台已被韩国、日本和美国的超过 23 万家公司使用。

Supporting research and beneficial deployments

支持研究与有益的部署

Our work in Korea also reaches beyond the private sector. To deepen ties with the academic research community, we will work with the National AI Research Lab (NAIRL), a consortium spanning KAIST, Korea University, Yonsei University, and POSTECH. Anthropic will provide Claude access to up to 60 NAIRL-affiliated researchers, supporting work on AI safety, model evaluation, alignment, robustness, and broader frontier AI research. 我们在韩国的工作不仅限于私营部门。为了加深与学术研究界的联系,我们将与国家 AI 研究实验室(NAIRL)合作,这是一个涵盖韩国科学技术院(KAIST)、高丽大学、延世大学和浦项科技大学(POSTECH)的联盟。Anthropic 将为多达 60 名 NAIRL 附属研究人员提供 Claude 访问权限,支持他们在 AI 安全、模型评估、对齐、鲁棒性以及更广泛的前沿 AI 研究方面的工作。

In the nonprofit sector, Good Neighbors Korea—a child rights specialist NGO—is deploying Claude to help staff analyze program outcomes, navigate social welfare law and internal guidelines, and cut down on the administrative work that keeps them from the field. 在非营利领域,专注于儿童权利的非政府组织“韩国好邻居”(Good Neighbors Korea)正在部署 Claude,以帮助员工分析项目成果、查阅社会福利法律及内部准则,并减少那些阻碍他们深入一线工作的行政负担。

“Good Neighbors Korea is exploring how responsible AI transformation can support frontline social workers, protect vulnerable populations, and strengthen service delivery,” said Jeongsun Park, Chief Administrative Officer, Good Neighbors Korea. “As we deploy Claude across our organization, we expect the efficiency gains to free our staff from administrative workload so they can focus more on what matters most: serving vulnerable children and communities.” “韩国好邻居正在探索负责任的 AI 转型如何支持一线社会工作者、保护弱势群体并加强服务交付,”韩国好邻居首席行政官 Jeongsun Park 表示。“随着我们在组织内部部署 Claude,我们期望效率的提升能将员工从行政工作中解放出来,让他们能更专注于最重要的事情:服务弱势儿童和社区。”

Building with the developer community

与开发者社区共同构建

According to our latest Economic Index, Korea is among the top dozen countries in the world for Claude.ai use, much of it concentrated in technical and creative work. It is also home to one of our most active developer communities, with startups building for global markets from day one. To support them, Claude for Startups is live in Korea, and Claude Meetups have drawn hundreds of Korean developers since September 2025. 根据我们最新的经济指数,韩国是全球 Claude.ai 使用量排名前十二的国家之一,其中大部分集中在技术和创意工作领域。这里也是我们最活跃的开发者社区所在地之一,许多初创公司从成立之初就面向全球市场进行构建。为了支持他们,“Claude for Startups”项目已在韩国上线,自 2025 年 9 月以来,Claude 线下聚会(Meetups)已吸引了数百名韩国开发者参与。

This week, we co-hosted Claude Build Day with BASS Ventures, bringing together more than 100 Korean founders and developers with engineering, product, and startup leaders from Anthropic for an afternoon of hands-on building. We will also co-host a Push to Prod hackathon with Replit, Korea Investment Partners, and Korea Investment Accelerator. Startup teams will build with Claude Code and get mentorship from Anthropic and Replit engineers. 本周,我们与 BASS Ventures 共同举办了“Claude Build Day”,汇集了 100 多位韩国创始人和开发者,与 Anthropic 的工程、产品及初创企业负责人共同度过了一个下午的实操构建时光。我们还将与 Replit、韩国投资伙伴(Korea Investment Partners)和韩国投资加速器(Korea Investment Accelerator)联合举办“Push to Prod”黑客马拉松。初创团队将使用 Claude Code 进行构建,并获得来自 Anthropic 和 Replit 工程师的指导。

Our Seoul office—led by KiYoung Choi, who brings three decades of experience leading technology businesses across Korea—is now open and hiring across a range of roles. To learn more about joining the team, visit our careers page. 我们的首尔办公室现已正式启用,由拥有三十年韩国科技企业领导经验的 KiYoung Choi 负责,目前正在招聘多个职位。如需了解加入我们团队的更多信息,请访问我们的招聘页面。