In season 2 of Sugar, Colin Farrell’s quirky detective becomes much more human

In season 2 of Sugar, Colin Farrell’s quirky detective becomes much more human

在《糖果人》(Sugar)第二季中,科林·法瑞尔饰演的古怪侦探变得更具人性

The show’s star talks about keeping secrets, helping John Sugar grow, and why wearing jeans can be so odd. 该剧主演畅谈如何保守秘密、如何帮助约翰·糖果(John Sugar)成长,以及为什么穿牛仔裤会让他感到如此别扭。

When Colin Farrell was doing press for the first season of the detective series Sugar, he had to be very careful with how he spoke. Sugar is a story about a quirky private detective, but it’s also secretly a work of science fiction, something that doesn’t become clear until halfway through the season. “I knew that I could get the show in deep shit if I revealed certain things,” he tells me. Now as Sugar heads into its next season, which starts streaming on Apple TV on June 19th, Farrell says he feels “unburdened” by the previous veil of secrecy. “There are certain things I wouldn’t mention here about season 2,” he says, “but nothing as big a clanger as the reveal of episode 6 of season 1.” 当科林·法瑞尔为侦探剧《糖果人》第一季进行宣传时,他必须非常谨慎地斟酌言辞。《糖果人》讲述的是一位古怪私家侦探的故事,但它实际上是一部科幻作品,直到第一季过半这一事实才显露出来。“我知道如果我泄露了某些内容,会让这部剧陷入大麻烦,”他告诉我。如今,《糖果人》即将迎来新一季,并于6月19日在Apple TV上线,法瑞尔表示,他感到此前笼罩的保密面纱已被“卸下”。“关于第二季,有些事情我在这里还是不能提,”他说,“但没有什么比第一季第六集的那个大反转更让人震惊的了。”

Spoiler warning for the first season of Sugar. 以下内容包含《糖果人》第一季剧透。

That secret is that Farrell’s character, a loveably strange private detective named John Sugar, is actually an alien. And he’s an alien obsessed with old films, which gave him a rose-tinted view of humanity, and contributed to his notable quirks, like never leaving the house without a suit and tie and, for some reason, being beloved by all dogs. At the end of season 1, Sugar’s fellow extraterrestrials had fled the planet after being discovered for what they were, thus putting their lives at risk. But John stayed behind, in part to deal with some unfinished business involving his sister, who went missing on his home planet. But he also just really loves humans, and doesn’t seem ready to leave them, and his ’66 Corvette Sting Ray, behind. 这个秘密就是,法瑞尔饰演的角色——那位可爱又古怪的私家侦探约翰·糖果——实际上是一名外星人。他是一个痴迷于老电影的外星人,这让他对人类抱有一种玫瑰色的滤镜,也造就了他显著的怪癖,比如出门必穿西装打领带,以及不知为何总是深受所有狗狗的喜爱。在第一季结尾,糖果的同类因身份暴露而面临生命危险,纷纷逃离了地球。但约翰留了下来,部分原因是为了处理他失踪于母星的妹妹的相关未竟之事。但同时,他也是真的热爱人类,似乎还没准备好离开他们,也不愿舍弃他那辆66年的科尔维特Sting Ray跑车。

At the outset of season 2, John takes on a new case involving the missing brother of an up-and-coming boxer, which sends him into some of the seedier areas of Los Angeles’ underground drug trade. At the same time, he’s slowly learning more about what happened to his sister and also dealing with the fallout of being isolated from the rest of his species. Every so often he sends out a message on an alien communication contraption, but only receives silence in return. This all forces John to confront a number of largely new experiences for him: loneliness, violence, and, eventually, even love. For Farrell, it’s that element of growth that makes Sugar’s latest venture so interesting. 第二季伊始,约翰接手了一个新案子,涉及一位拳坛新星失踪的兄弟,这让他深入了洛杉矶地下毒品交易的阴暗角落。与此同时,他正逐渐了解妹妹遭遇的真相,并应对着与同类隔绝所带来的后果。他时不时会通过外星通讯装置发送信息,但回应他的只有沉默。这一切迫使约翰去面对许多对他而言全新的体验:孤独、暴力,以及最终的——爱。对法瑞尔来说,正是这种成长元素让《糖果人》的最新篇章变得如此引人入胜。

“Even though the character is from where he’s from, it was always a device, a contrivance used to try to explore the human condition,” he explains. “Season 2 is a case of honoring the character foundation that we had established, and also adding to it, and putting Sugar in situations where new parts of himself were going to be exposed and he was going to be challenged, he was going to have the opportunity to feel things that he hadn’t felt before, and be confounded as to what to do with those feelings, whether it’s in relation to romantic love, or in relation to violence. None of us really know what we’re capable of until we’re in a situation where we have to respond to a particular event or environment. And it’s the same for Sugar.” “尽管这个角色的出身设定如此,但这始终只是一种手段,一种用来探索人类境况的构思,”他解释道。“第二季旨在尊重我们已经建立的角色基础,并在此基础上进行拓展。我们将糖果置于各种情境中,让他性格中新的侧面得以展现,让他面临挑战。他将有机会感受到从未有过的体验,并对如何处理这些情感感到困惑,无论是关于浪漫爱情,还是关于暴力。在必须应对特定事件或环境之前,我们谁也不知道自己能做到什么程度。对于糖果来说也是一样。”

That said, the season does answer some important questions about John’s extraterrestrial origins, though I won’t spoil anything just yet. But the most interesting thing about the continuing story is the way John grows as, well, a person. He’s still a great detective and tirelessly thoughtful friend, but he also messes up, makes poor decisions, and does things that go against his beliefs in order to help others. 话虽如此,这一季确实回答了一些关于约翰外星起源的重要问题,尽管我暂时不会剧透。但这个延续故事中最有趣的地方在于约翰作为“人”的成长方式。他依然是一位出色的侦探和体贴入微的朋友,但他也会搞砸事情、做出错误的决定,甚至为了帮助他人而违背自己的信念。

After spending so much time on Earth, especially now that he’s isolated from his own kind, John is becoming that much more like the humans he’s so infatuated with. And through that he becomes much more vulnerable. In fact, one particular moment in season 2 offers perhaps the most intimate look at John so far: he’s not naked or hurt, but wearing jeans and a sweatshirt, a far cry from his typical detective uniform. 在地球上度过了这么长时间,尤其是现在与同类隔绝,约翰变得越来越像他所迷恋的那些人类了。正因如此,他也变得更加脆弱。事实上,第二季中的一个特定时刻或许是迄今为止展现约翰最亲密的一面:他没有赤身裸体,也没有受伤,而是穿着牛仔裤和运动衫,这与他典型的侦探制服大相径庭。

“It genuinely was a little bit strange,” Farrell says. “Out in the world in jeans and a sweater, it felt a little other.” “这确实有点奇怪,”法瑞尔说。“穿着牛仔裤和毛衣走在外面,感觉有点不像自己了。”