Odd police video shows drone removing knife from motionless suspect

Odd police video shows drone removing knife from motionless suspect

奇特的警方视频显示无人机从静止不动的嫌疑人手中取走刀具

In a supposed “nationwide first” use of drones to disarm a person, the Sacramento County Sheriff’s Office in California promoted a video showing how a small quadcopter drone used a dangling magnet to remove a knife from the hand of a motionless suspect. 加利福尼亚州萨克拉门托县治安官办公室发布了一段视频,展示了一架小型四轴无人机如何利用悬挂的磁铁从一名静止不动的嫌疑人手中取走刀具。据称,这是全美首次使用无人机解除人员武装。

The promotional video shared to Facebook and Instagram on June 22, 2026, uses the Mission: Impossible film franchise theme to dramatize video footage of the incident that took place earlier in the month, which involved what the video describes as a “felony suspect armed with a knife and a firearm” who “was not responding to negotiators.” 这段于2026年6月22日分享至Facebook和Instagram的宣传视频,采用了《碟中谍》系列电影的主题音乐,对本月初发生的一起事件进行了戏剧化处理。视频描述称,该事件涉及一名“携带刀具和枪支的重罪嫌疑人”,且该嫌疑人“对谈判人员的呼叫没有反应”。

The sheriff’s office is just one among hundreds of US police departments and sheriff’s offices that have deployed camera-equipped drones to assist first responders. In a Facebook post, the Sacramento County Sheriff’s Office described having surrounded the suspect’s residence with a SWAT team after the “known felon and parolee-at-large was seen earlier with a firearm.” 该治安官办公室只是美国数百个部署了配备摄像头的无人机以协助急救人员的警察局和治安官办公室之一。萨克拉门托县治安官办公室在Facebook的一篇帖子中描述称,在“这名已知的重罪犯和在逃假释人员被发现携带枪支”后,特警队包围了嫌疑人的住所。

A first drone deployed to the scene located the suspect hiding in a corner of the garage, but also spotted the motionless suspect holding a knife in one outstretched arm. Piloted by an officer wearing a drone operator’s first-person view goggles, a second small drone equipped with a magnet on a cable flew into the garage. 第一架部署到现场的无人机定位到嫌疑人正躲在车库角落,并发现该嫌疑人一动不动,一只手臂伸出,手中握着一把刀。在一名佩戴第一人称视角(FPV)护目镜的警官操控下,第二架挂载磁铁的小型无人机飞入了车库。

The video shows the motionless suspect in a gray hoodie lying facedown on a chair or sofa while still clutching the knife. The drone then used the dangling magnet to grab the knife by the blade and pull it free from the apparently unresisting suspect’s hand. A final shot from the video shows the drone flying outside with the dangling knife spinning freely beneath it, enabling police officers to retrieve the drone. 视频显示,这名身穿灰色连帽衫的嫌疑人面朝下趴在椅子或沙发上,依然紧握着刀。随后,无人机利用悬挂的磁铁吸住刀刃,将其从毫无反抗迹象的嫌疑人手中拉走。视频的最后一个镜头显示,无人机飞到室外,刀具在下方自由旋转,随后警官取回了无人机。

Some of the action in the video is also captured from the camera perspective of the first observer drone. It is unclear what happened to the gun that the suspect supposedly possessed at one point. The sheriff’s office praised the “incredible display of creativity, skill and precision by the drone pilot” in its Facebook post. 视频中的部分动作也由第一架观察无人机的摄像头视角捕捉到。目前尚不清楚嫌疑人此前据称持有的枪支下落如何。治安官办公室在Facebook帖子中称赞了“无人机飞行员展现出的令人难以置信的创造力、技巧和精准度”。

But several comments on the sheriff’s office Facebook post alluded to the fact that the suspect was not actively moving, including a popular comment from Vic Moss, CEO and cofounder of the Drone Service Providers Alliance, a drone industry trade association based in Lakewood, Colorado. “The dude was comatose,” Moss wrote in the Facebook comment. “You could’ve disarmed him with a marshmallow. But congrats on good use of the drone.” 然而,治安官办公室Facebook帖子下的多条评论指出,嫌疑人当时并没有主动反抗。其中包括来自科罗拉多州莱克伍德无人机行业贸易协会“无人机服务提供商联盟”(Drone Service Providers Alliance)首席执行官兼联合创始人维克·莫斯(Vic Moss)的一条热门评论。莫斯在评论中写道:“那家伙当时处于昏迷状态。你甚至可以用棉花糖解除他的武装。不过,恭喜你们很好地利用了无人机。”

In an interview with The Hill on NewsNation, Jim Cooper, head of the Sacramento County Sheriff’s Office, said the suspect “may have overdosed” after initially responding to law enforcement. But he praised a patrol officer for coming up with the magnet idea and said it “possibly saved someone’s life, preventing us from taking a life.” 在接受NewsNation频道《国会山报》(The Hill)采访时,萨克拉门托县治安官办公室负责人吉姆·库珀(Jim Cooper)表示,嫌疑人在最初回应执法人员后“可能服药过量”。但他称赞了一名巡警想出的磁铁点子,并表示这“可能挽救了某人的生命,避免了我们夺走一条生命”。

Such opportunities to safely disarm an armed suspect using a drone may still be rare as long as the person is fully conscious. In an October 2025 incident, a man armed with a rifle shot down one of the drones operated by the Sacramento County Sheriff’s Office before officers negotiated his surrender. 只要嫌疑人保持完全清醒,利用无人机安全解除武装的机会可能仍然很少。在2025年10月发生的一起事件中,一名持步枪的男子在警官通过谈判使其投降前,击落了萨克拉门托县治安官办公室的一架无人机。

Rise of drones as first responders

无人机作为急救响应者的兴起

The main law enforcement use of drones is still geared toward scouting for situational awareness and overhead surveillance. Cooper told The Hill that his officers use drones “all the time to fly into houses, through a garage door, doggy doors.” The sheriff’s office has previously shared other promotional videos featuring drones, including a video about one of the drone operators on its SCOUT (Sheriff’s Craft Observation, Utilizing Technology) team posted on March 5, 2026. 目前执法部门使用无人机的主要目的仍是侦察以获取态势感知和高空监视。库珀告诉《国会山报》,他的警员“一直都在使用无人机飞入房屋,穿过车库门或宠物门”。该治安官办公室此前曾分享过其他以无人机为主题的宣传视频,包括2026年3月5日发布的一段关于其SCOUT(治安官飞行器观察与技术利用)团队中一名无人机操作员的视频。

The Electronic Frontier Foundation’s Atlas of Surveillance database lists more than 1,800 police departments and sheriff’s offices as having operated drones in the United States. The nonprofit organization also highlighted a notable rise in US law enforcement adopting “drone as first responder” programs in 2025, with tech and drone companies teaming up to sell law enforcement on drones with enhanced surveillance capabilities. 电子前沿基金会(Electronic Frontier Foundation)的“监视地图集”(Atlas of Surveillance)数据库显示,美国有超过1800个警察局和治安官办公室运营过无人机。该非营利组织还强调,2025年美国执法部门采用“无人机作为急救响应者”计划的情况显著增加,科技和无人机公司纷纷联手向执法部门推销具有增强监视功能的无人机。

Such companies pitching drone surveillance systems tailored for law enforcement include Flock Safety, Axon and Skydio, and Brinc and Motorola Solutions. For example, Flock’s drones carry the company’s automated license plate readers. 这些为执法部门量身定制无人机监视系统的公司包括Flock Safety、Axon、Skydio、Brinc以及摩托罗拉解决方案公司(Motorola Solutions)。例如,Flock公司的无人机就搭载了该公司的自动车牌识别系统。

“Flying cameras are bad enough,” wrote Beryl Lipton, a senior investigative researcher at the Electronic Frontier Foundation, in reference to the drone-as-first-responder programs. “They can see and record footage from a special vantage point, capturing video of your home, your backyard, and your movements that should require clear policies around retention, audits, and use, including when the cameras shouldn’t be recording.” “会飞的摄像头已经够糟糕了,”电子前沿基金会高级调查研究员贝丽尔·利普顿(Beryl Lipton)在谈到“无人机作为急救响应者”计划时写道。“它们可以从特殊的视角观察并记录影像,捕捉到你家、后院以及你的行踪。这需要围绕数据保留、审计和使用制定明确的政策,包括明确摄像头在何时不应进行记录。”

The Sacramento County Sheriff’s Office listed 18 drones in its inventory for its 2025 annual report, including commercial multirotor drones made by Chinese drone manufacturers DJI and Autel, along with a single fixed-wing drone from the Ohio-based company Event 38 capable of vertical takeoffs and landings. 萨克拉门托县治安官办公室在2025年度报告中列出了其库存的18架无人机,其中包括中国无人机制造商大疆(DJI)和道通智能(Autel)生产的商用多旋翼无人机,以及一架来自俄亥俄州Event 38公司的、具备垂直起降能力的固定翼无人机。

In September 2025, Sacramento County supervisors unanimously approved the purchase of another 27 drones for the sheriff’s office with a starting price of $5,000 per drone, according to the KCRA 3 TV station. The drone purchases came as part of a larger $1 million package for the sheriff’s office that also included a robot and a Bearcat armored vehicle, along with other military-style equipment. 据KCRA 3电视台报道,2025年9月,萨克拉门托县监事会一致批准为治安官办公室再购买27架无人机,每架起价为5000美元。此次无人机采购是该治安官办公室100万美元大型采购计划的一部分,该计划还包括一台机器人、一辆“熊猫”(Bearcat)装甲车以及其他军事风格的装备。