The 11 Best TV Shows to Stream This Month (July 2026)

The 11 Best TV Shows to Stream This Month (July 2026)

本月最值得观看的 11 部流媒体剧集(2026 年 7 月)

If it feels like summer has quietly become the best season for new (and returning) television, you’re not imagining things. Not long ago, the warmest months were widely considered television’s doldrums, dominated by reruns and reality shows while viewers waited for September’s fall lineup. Like so many other parts of the TV landscape, streaming changed all that. Now, the hottest season is also when many of the year’s biggest—and best—series arrive.

如果你觉得夏天已经悄然成为观看新剧(及续集)的最佳季节,那并不是你的错觉。不久前,炎炎夏日还被普遍认为是电视行业的“淡季”,充斥着重播节目和真人秀,观众们都在等待九月的秋季档。正如电视领域的许多其他方面一样,流媒体改变了一切。如今,最火热的季节也是年度最重磅、最精彩剧集扎堆上映的时候。

Rather than simply rounding up the biggest shows of the month, we’ve curated a list to best reflect the stories WIRED tells every day. Chances are you’re already watching returning favorites like The Bear and The Vampire Lestat, along with new must-watch series like Life, Larry and the Pursuit of Unhappiness: An Almost History of America. The picks below offer something different: stories that illuminate the technologies, ideas, and cultural shifts shaping the world—making them as thought-provoking as they are binge-worthy. Here are our picks for the 11 best shows to watch this month.

我们并没有简单地罗列本月最热门的剧集,而是精心挑选了一份清单,以最好地反映《连线》(WIRED)杂志每天关注的话题。你可能已经在追《熊家餐馆》(The Bear)和《莱斯特吸血鬼》(The Vampire Lestat)等热门续作,以及像《生活、拉里与追求不快乐:一部美国准历史》(Life, Larry and the Pursuit of Unhappiness: An Almost History of America)这样的必看新剧。以下推荐的作品则提供了不同的视角:这些故事阐述了塑造当今世界的科技、理念和文化变迁,让它们在令人欲罢不能的同时,也发人深省。以下是我们挑选的本月最值得观看的 11 部剧集。

House of the Dragon

《龙之家族》

For the better part of seven years, HBO has been desperate to fill the dragon-sized hole left by Game of Thrones. Though House of the Dragon will never live up to its predecessor’s acclaim, it’s a pretty good also-ran, especially if you’re craving even more dragon action (and don’t mind that George R.R. Martin has called out some of cocreator Ryan Condal’s creative decisions as “toxic”).

在过去的七年里,HBO 一直渴望填补《权力的游戏》留下的巨大空白。尽管《龙之家族》永远无法达到前作的高度,但它依然是一部相当不错的作品,尤其是如果你渴望看到更多龙的动作场面(并且不介意乔治·R·R·马丁曾公开批评联合创作者莱恩·康达尔的一些创意决定是“有毒的”)。

When King Viserys I Targaryen (Paddy Considine) names his firstborn daughter Princess Rhaenyra (played by Supergirl Milly Alcock in the earliest episodes before Emma D’Arcy steps in as the adult version of the character) as his heir to the Iron Throne instead of his “Rogue Prince” younger brother Daemon (Matt Smith), all hell breaks loose. This prequel series, which returned for a third season on June 21, is set approximately 200 years before the events of Game of Thrones and gives deeper context to the wild history of House Targaryen and how the once-ruling family engineered its own demise. Watch on HBO Max.

当韦赛里斯·坦格利安一世国王(帕迪·康斯戴恩饰)宣布他的长女雷妮拉公主(早期剧集由米莉·阿尔科克饰演,随后由艾玛·达西饰演成年版)为铁王座继承人,而不是他的“浪荡王子”弟弟戴蒙(马特·史密斯饰)时,一场大乱随之爆发。这部前传剧集于 6 月 21 日回归第三季,故事背景设定在《权力的游戏》事件发生前约 200 年,深入探讨了坦格利安家族的狂野历史,以及这个曾经的统治家族是如何一步步走向自我毁灭的。请在 HBO Max 上观看。

Avatar: The Last Airbender

《降世神通:最后的气宗》

What began as a hit Friday-night animated series on Nickelodeon in the mid-aughts has transformed into a critically acclaimed live-action fantasy hit for Netflix. Set in a world made up of four nations—the Water Tribe, the Earth Kingdom, the Fire Nation, and the Air Nomads—certain individuals, known as Benders, possess the ability to telekinetically manipulate their native elements. A 12-year-old boy named Aang, however, can manipulate them all. That makes him the Avatar, a title that comes with the ultimate “with great power comes great responsibility” dilemma: maintaining harmony among the four nations.

这部最初于 21 世纪初在尼克儿童频道播出的热门动画剧集,如今已转型为 Netflix 备受好评的真人奇幻大作。故事发生在一个由水、土、火、气四个民族组成的世界里,被称为“御术师”的人拥有用意念操控各自元素的能力。然而,一个名叫安的 12 岁男孩却能操控所有元素。这使他成为了“神通”,这个头衔伴随着“能力越大,责任越大”的终极困境:维护四个民族之间的和谐。

It would be a big job in the best of times, but young Aang comes to power just as the Fire Nation is spoiling for a fight. The series’ second season, which dropped all seven episodes on June 25, immerses viewers further into the expanding conflict and Aang’s quest to restore peace. A third and final season has already been shot, though it likely won’t be ready for release until at least 2027. Watch on Netflix.

即便在太平盛世,这也是一项艰巨的任务,但年轻的安在烈火国蓄势待发准备开战时接过了重任。该剧第二季已于 6 月 25 日一次性放出全部七集,让观众更深入地沉浸在不断升级的冲突和安寻求和平的旅程中。第三季(最终季)已经拍摄完毕,但预计至少要到 2027 年才能发布。请在 Netflix 上观看。

My Adventures With Superman

《我的冒险:超人》

Since the turn of this decade alone, there have been nearly 10 Superman-focused projects across film and television. But this animated Adult Swim series, which kicked off its third season on June 13, might just be the most acclaimed of them all if its rare perfect score on Rotten Tomatoes is any indication. In this anime-inspired rom-com, Clark Kent (Jack Quaid) is ready to hang up his blue tights and settle into a life of domestic bliss with longtime love Lois Lane (Alice Lee). But a seemingly never-ending list of villains doesn’t seem to have gotten the memo, forcing the Man of Steel to have to keep pulling his cape back out of the closet. It’s a quirky yet very human reimagining of one of the comic book world’s most iconic (alien) superheroes. Watch on HBO Max.

仅在本十年之初,影视界就出现了近 10 个以超人为核心的项目。但如果烂番茄上罕见的满分评价能说明什么的话,这部于 6 月 13 日开启第三季的 Adult Swim 动画剧集或许是其中最受好评的一部。在这部受动漫启发的浪漫喜剧中,克拉克·肯特(杰克·奎德配音)准备脱下他的蓝色紧身衣,与挚爱露易丝·莱恩(爱丽丝·李配音)过上幸福的家庭生活。但似乎无穷无尽的反派们并没有收到这个消息,迫使这位钢铁之躯不得不一次次从衣柜里拿出他的斗篷。这是对漫画界最标志性的(外星)超级英雄之一的一次古怪而又充满人性化的重构。请在 HBO Max 上观看。

Doctor Who

《神秘博士》

Over the course of more than 60 years, Doctor Who—the TV show—has regenerated almost as many times as its titular Time Lord. At present, the future of the legendary sci-fi series is a bit up in the air, following the departure of Fifteenth Doctor Ncuti Gatwa and rebooter extraordinaire Russell T. Davies.

在超过 60 年的时间里,《神秘博士》这部剧集经历的“重生”次数几乎和剧中同名的“时间领主”一样多。目前,随着第十五任博士舒提·盖特瓦和重启大师拉塞尔·T·戴维斯的离开,这部传奇科幻剧集的未来有些扑朔迷离。

The good news, of course, is that there are 43 seasons of the campy classic to keep you occupied until a new plan is confirmed: the original 26 seasons are on BritBox and Tubi, while Gatwa’s two seasons will remain on Disney+, where they originated (in the US). But as of June 11, the first 13 seasons of the modern era, aka NuWho, have found a new home on AMC+. There, fan-favorite Doctors Christopher Eccleston, David Tennant, Matt Smith, Peter Capaldi, and Jodie Whittaker are crashing through space and time to battle Daleks, outwit Weeping Angels, and save the universe all over again—all while proving what makes Doctor Who one of television’s most indelibly inventive series. Watch on AMC+.

当然,好消息是,在新的计划确定之前,还有 43 季充满怪诞魅力的经典剧集供你消遣:最初的 26 季在 BritBox 和 Tubi 上播出,而盖特瓦的两季则保留在 Disney+(美国地区)。但从 6 月 11 日起,现代版《神秘博士》(NuWho)的前 13 季已在 AMC+ 上线。在那里,粉丝们最喜爱的博士们——克里斯托弗·埃克莱斯顿、大卫·田纳特、马特·史密斯、彼得·卡帕尔蒂和朱迪·惠特克——正穿越时空,与戴立克战斗,智斗哭泣天使,再次拯救宇宙,同时证明了为何《神秘博士》是电视史上最具创造力的剧集之一。请在 AMC+ 上观看。

Adventure Time: Side Quests

《探险活宝:支线任务》

In 2010, Pendleton Ward subverted typical cartoon tropes with Adventure Time, a surreal, coming-of-age sci-fi series that let its characters do what few other animated creations ever have: age. Now, the Land of Ooo is calling once again. Adventure Time: Side Quests, a companion to the original series developed by Nate Cash, a storyboard supervisor on the original series, takes audiences back in time to Season 1 vibes, with dynamic duo Finn the Human and Jake the Dog reuniting for more wild shenanigans where they’ll battle monsters, meet new friends, and, according to the official synopsis, “punch evil in the butt.” And they’ll do it all with the same mix of humor and heart that made Adventure Time a beloved cult classic. Watch on Disney+.

2010 年,彭德尔顿·沃德通过《探险活宝》颠覆了典型的卡通套路,这是一部超现实的成长科幻剧集,让角色们做到了极少有动画作品能做到的事:变老。现在,噢噢大陆再次发出召唤。《探险活宝:支线任务》是原剧的衍生作品,由原剧的分镜主管内特·卡什开发,将观众带回第一季的氛围。人类芬恩和老狗杰克这对活力组合再次重聚,展开更多疯狂的冒险,他们将对抗怪物、结识新朋友,并按照官方简介所说,“踢邪恶的屁股”。他们将以同样的幽默与温情,重现让《探险活宝》成为备受追捧的邪典经典的那种魅力。请在 Disney+ 上观看。

X-Men ’97

《X战警 ’97》

Over the course of more than three decades, the X-Men have headlined nearly 20 movies and television series. Yet one of the franchise’s most beloved entries remains the one that started it all: the iconic ’90s cartoon. X-Men ’97 picks up where X-Men: The Animated Series left off.

在超过三十年的时间里,X战警系列已经推出了近 20 部电影和电视剧。然而,该系列最受喜爱的作品之一依然是最初的那部:90 年代标志性的动画片。《X战警 ’97》延续了《X战警:动画系列》的故事。