How to Avoid Spoilers Online and in Chats
How to Avoid Spoilers Online and in Chats
如何在网络和聊天中避免剧透
With multiple streaming services to choose from and the entire history of cinema and television to dig into, you’d be forgiven for not being quite up-to-date with the latest films and shows. That’s where spoilers can hit you. Whether it’s a twisty Netflix thriller or the season finale of a show on Apple TV, there will be times when you haven’t gotten around to watching something and yet you don’t want the plot spoiled for you. When you’re in that scenario, going online is fraught with risk. You can’t ever eliminate that risk entirely, but there are ways to minimize the chances of something being spoiled for you.
面对众多的流媒体服务以及浩如烟海的影视历史,如果你没能及时跟上最新的电影和剧集,这完全可以理解。但这时,剧透就可能找上门来。无论是 Netflix 上情节曲折的惊悚片,还是 Apple TV 上某部剧集的季终集,总会有你还没来得及看、却又不想被剧透剧情的时候。在这种情况下,上网充满了风险。虽然你无法完全消除这种风险,但有一些方法可以最大限度地降低被剧透的几率。
Mute Your Socials
屏蔽社交媒体关键词
Many of the biggest social media platforms come with ways for muting posts that contain certain words, giving you a way of hiding content mentioning specific movies and shows. For this to really work, you have to pick your muted words carefully, and you might want to include acronyms and abbreviations for the content in question, just to be sure.
许多主流社交媒体平台都提供了屏蔽包含特定词汇帖子的功能,让你能够隐藏提及特定电影和剧集的内容。为了确保效果,你需要仔细选择屏蔽词,并且最好将相关内容的缩写和简称也一并加入,以防万一。
On X, for example, you can open up Settings and privacy from the left-hand menu on desktop or mobile, then choose Privacy and safety > Mute and block > Muted words. Any posts containing the words you specify here won’t show up on your timeline and won’t trigger any notifications inside the app. For each word or phrase, you can also set a time period for the muting to be in effect.
以 X(原 Twitter)为例,你可以在桌面端或移动端的左侧菜单中打开“设置和隐私”,然后选择“隐私和安全” > “屏蔽和静音” > “已屏蔽的词”。在此处指定的任何包含这些词汇的帖子都不会出现在你的时间线上,也不会触发应用内的任何通知。对于每个词或短语,你还可以设置屏蔽生效的时间段。
If Bluesky is your social platform of choice, open up Settings from the navigation menu on the left, then pick Moderation > Muted words & tags. As with X, you can choose to have words muted for a certain time period or until you unmute them again. Threads has something similar under Hidden Words in the Privacy menu.
如果你更喜欢使用 Bluesky,请从左侧导航菜单打开“设置”,然后选择“审核” > “已屏蔽的词和标签”。与 X 一样,你可以选择在特定时间内屏蔽这些词,或者直到你手动取消屏蔽为止。Threads 在“隐私”菜单下的“隐藏词”中也有类似的功能。
Use Browser Extensions
使用浏览器扩展程序
One of the key benefits of using browser extensions to avoid spoilers is that they can cover every website you visit, including social media sites. They’re not infallible when it comes to hiding everything that needs to be hidden, but they can certainly help.
使用浏览器扩展程序来避免剧透的一个主要好处是,它们可以覆盖你访问的每一个网站,包括社交媒体平台。虽然它们在隐藏所有需要隐藏的内容方面并非万无一失,但确实能起到很大帮助。
If you have a look for spoiler blockers for your browser of choice, you should find at least a couple of helpful options. One of the best for Google Chrome (and other Chromium-based browsers like Microsoft Edge) is Spoiler Protection. Select your keywords, and they’ll be blocked on any website you visit.
如果你在浏览器中搜索“剧透拦截器”(spoiler blockers),应该能找到几个好用的工具。对于 Google Chrome(以及 Microsoft Edge 等基于 Chromium 的浏览器)来说,最好用的扩展之一是 Spoiler Protection。只需选择你的关键词,它们就会在你访问的任何网站上被屏蔽。
Shut Up is an extension that works in all of the most widely used browsers. It blocks comment sections across multiple sites, including YouTube and Facebook. If any spoilers are being shared in the comments, installing Shut Up means you won’t see them. Your overall mental health also may benefit from blocking the comments.
Shut Up 是一款适用于所有主流浏览器的扩展程序。它可以屏蔽包括 YouTube 和 Facebook 在内的多个网站的评论区。如果评论中有人剧透,安装 Shut Up 后你就看不到了。屏蔽评论对你的心理健康也大有裨益。
Browse With Care
谨慎浏览
To a certain extent, you may have to adjust your browsing behavior when you know that you might stumble upon plot secrets online. Even if it’s just for a few hours or a few days, it might involve spending less time on social media or just spending less time on the internet in general.
在某种程度上,当你意识到自己可能会在网上撞见剧情秘密时,你可能需要调整自己的浏览习惯。即使只是为了几个小时或几天,这也可能意味着减少使用社交媒体的时间,或者干脆减少上网的总时间。
Sites such as Reddit and YouTube are dangerous places if you’re trying to avoid spoilers for something specific—especially if related content is likely to show up in recommended posts or videos, since the algorithm knows what you’re interested in.
如果你想避免特定内容的剧透,Reddit 和 YouTube 等网站是非常危险的地方——尤其是当相关内容很可能会出现在推荐帖子或视频中时,因为算法非常了解你的兴趣。
For those times when you absolutely have to go online, your browser’s incognito mode can help: It means you’ll be logged out of your various accounts, and might not see something related to your interests or your past browsing history that you wanted to avoid. YouTube on mobile has its own incognito mode: Tap your profile icon (bottom right), then Turn on incognito.
在那些你不得不上网的时候,浏览器的“无痕模式”可以帮到你:这意味着你将退出各个账户,可能就不会看到与你的兴趣或过往浏览记录相关、而你又想避开的内容。手机版 YouTube 有自己的无痕模式:点击你的个人资料图标(右下角),然后选择“开启无痕模式”。
Manage Your Messages
管理你的消息
Sometimes movies and TV shows can be spoiled inadvertently by a friend or family member—especially if you’ve got group chats set up for general discussion. While messenger apps don’t have mute features in the same way that social media apps do, you can mute notifications for your group chats.
有时,电影和电视节目的剧透可能会无意中来自朋友或家人——尤其是当你加入了用于日常讨论的群聊时。虽然即时通讯应用没有像社交媒体应用那样的关键词屏蔽功能,但你可以将群聊的通知静音。
This stops alerts for new messages from popping up on your phone screen—and perhaps revealing a potential plot twist. Like the other methods we’ve looked at here, it’s not particularly precise in helping you avoid spoilers, but it’s worth considering temporarily if you think your contacts might let something slip.
这可以防止新消息提醒在你的手机屏幕上弹出,从而避免可能泄露的剧情反转。和我们这里提到的其他方法一样,它在防止剧透方面并不算特别精准,但如果你担心联系人可能会说漏嘴,那么暂时开启静音是值得考虑的。
The muting options shouldn’t be too difficult to find in your various chat apps. In WhatsApp for example, you can mute a conversation you’ve got open by tapping the three dots (top right) then Mute notifications: You’re able to mute notifications for eight hours, for a week, or indefinitely (until you manually unmute them again).
在各种聊天应用中找到静音选项并不难。以 WhatsApp 为例,你可以通过点击右上角的三个点,然后选择“静音通知”来静音当前的对话:你可以选择将通知静音 8 小时、一周或永久(直到你手动取消静音)。