These New Smart Glasses From Solos Come With a Privacy Shield for the Cameras
These New Smart Glasses From Solos Come With a Privacy Shield for the Cameras
Solos 新款智能眼镜配备摄像头隐私保护罩
Smart glasses company Solos has long focused on audio-only smart glasses. On Tuesday, it announced two new pairs of glasses, one of which has a camera—but you can buy a separate accessory to hide the camera for privacy’s sake.
智能眼镜公司 Solos 长期以来一直专注于音频智能眼镜。周二,该公司发布了两款新眼镜,其中一款配备了摄像头——但你可以购买单独的配件来遮挡摄像头,以保护隐私。
Solos’ new smart glasses are the audio-only AirGo A6 and the second iteration of its camera-enabled glasses, the Solos AirGo V2. The latter was first announced last year as an effort to directly “outshine Meta.” These $299 glasses do just about everything you’d expect from Meta’s new $299 Meta Smartglasses, including photo and video capture, playing music, and interacting with an AI-powered assistant that can see what you see. They can be fitted with prescription lenses and have a 10- to 12-hour battery life.
Solos 的新款智能眼镜包括仅支持音频的 AirGo A6,以及其摄像头智能眼镜的第二代产品 Solos AirGo V2。后者于去年首次发布,旨在直接“超越 Meta”。这款售价 299 美元的眼镜几乎具备了你对 Meta 新款 299 美元智能眼镜所期待的所有功能,包括拍照和录像、播放音乐,以及与能够“看到你所见”的 AI 助手进行交互。它们可以安装近视镜片,并拥有 10 到 12 小时的续航时间。
The AirGo V2 glasses can also be paired with a new Privacy Kit, a set of clip-on accessories that let wearers control what their camera glasses can access. The clip-on privacy shield blocks the cameras from view and from recording the world, allowing you to keep wearing the glasses in audio-only mode. There’s also a clip-on polarized lens, and the full kit of modular options costs $79.
AirGo V2 眼镜还可以搭配一套全新的“隐私套件”(Privacy Kit),这是一组夹扣式配件,让佩戴者能够控制摄像头眼镜的访问权限。夹扣式隐私保护罩可以遮挡摄像头,防止其拍摄外界,让你在仅使用音频模式时也能佩戴眼镜。此外,套件中还包含一个夹扣式偏光镜片,整套模块化配件售价为 79 美元。
Selling a privacy kit as a clip-on accessory is perhaps not the most effective way to stave off concerns about people running around with small, discreet cameras on their faces. Having to buy a separate item, then clip it on and off every time you want to use or disable the camera, is a lot of extra steps that will likely keep people from bothering with privacy at all. Also, there isn’t anything stopping bad actors from removing the clip-on blockers later in an interaction—say, after entering an event that prohibits camera recording.
将隐私套件作为夹扣式配件出售,或许并不是消除人们对“佩戴隐蔽式微型摄像头四处走动”担忧的最有效方式。用户必须购买单独的物品,并在每次想要使用或禁用摄像头时进行拆装,这些繁琐的额外步骤很可能会让人们懒得去顾及隐私。此外,也没有任何机制能阻止不法分子在互动过程中(例如进入禁止录像的活动场所后)私自取下这些遮挡物。
Solos’ first camera-enabled glasses, the Solos AirGo Vision, launched in 2024. WIRED put them in the “Don’t Bother” section of our Best Smart Glasses gallery, citing some decent design choices, albeit ones held back by middling media capture quality, frustrating touch controls, and a power-hungry app that demands too many permissions. All in all, the glasses haven’t quite reached the standard Meta has set with its popular smart glasses.
Solos 的首款摄像头眼镜 Solos AirGo Vision 于 2024 年发布。《连线》(WIRED)杂志将其列入了“不推荐”(Don’t Bother)类别,理由是虽然其设计尚可,但受限于平庸的媒体拍摄质量、令人沮丧的触控操作以及极其耗电且索要过多权限的应用程序。总而言之,这款眼镜尚未达到 Meta 凭借其热门智能眼镜所树立的标准。
Meta has been the dominant force in the smart glasses market, but other big companies are trying to fill in the cracks. Google and Samsung have a partnership to build out Google’s Android XR platform, with new glasses arriving later this year from eyewear brands Warby Parker and Gentle Monster. Apple has reportedly been building its own smart glasses as well.
Meta 一直是智能眼镜市场的主导力量,但其他大公司也正试图填补市场空白。谷歌和三星已达成合作,共同构建谷歌的 Android XR 平台,眼镜品牌 Warby Parker 和 Gentle Monster 将于今年晚些时候推出新款眼镜。据报道,苹果公司也一直在研发自己的智能眼镜。
Some smaller companies are adjusting their target markets to counter Meta, like Even Realities and its camera-free glasses. Solos’ reemphasis on privacy comes after a period of widespread criticism of Meta’s glasses. The devices have been called creepy “pervert glasses” and were criticized after the company silently added face recognition code to its glasses, then quickly removed it after public outcry following a WIRED report. Meta hasn’t done itself any favors since then, announcing last week that it will start charging for features on its smart glasses that have previously been free.
一些小型公司正在调整目标市场以对抗 Meta,例如 Even Realities 及其无摄像头眼镜。Solos 重新强调隐私保护,正值 Meta 眼镜遭受广泛批评之际。这些设备曾被称为令人毛骨悚然的“变态眼镜”,此前 Meta 在未告知用户的情况下为其眼镜添加了人脸识别代码,在《连线》报道引发公众强烈抗议后又迅速将其移除。自那以后,Meta 的表现也并未好转,上周该公司宣布将对其智能眼镜此前免费的功能开始收费。
Meta has acknowledged that a market for audio-only smart glasses exists, as CTO Andrew Bosworth said in a private Q&A session with media that he thinks there is “market demand for that product for sure.” But Meta hasn’t moved away from its camera-forward spectacles yet. It may very well make audio-only glasses in the future. Until then, companies like Solos are eager to chip away at that market.
Meta 已经承认音频智能眼镜市场确实存在。其首席技术官 Andrew Bosworth 在一次与媒体的私下问答中表示,他认为“该产品肯定存在市场需求”。但 Meta 目前尚未放弃以摄像头为核心的眼镜产品。未来它很可能会推出音频智能眼镜。在此之前,像 Solos 这样的公司正急于蚕食这一市场份额。