LG Micro RGB Evo Review: Brilliant, Bright, Not Budget-Friendly

LG Micro RGB Evo Review: Brilliant, Bright, Not Budget-Friendly

LG Micro RGB Evo 评测:色彩绚丽、亮度惊人,但价格不菲

Television tech is constantly evolving, with micro and mini RGB LEDs as the latest innovation to hit screens. Both micro and mini RGB technologies work by emitting tiny red, green, and blue lights to achieve more color accuracy, better contrast and brightness, and richer blacks than what you’d get from traditional LED and OLED TVs. The new LG Micro RGB Evo might well make you question your OLED purchase from a few years ago.

电视技术正在不断演进,Micro 和 Mini RGB LED 是屏幕领域的最新创新。Micro 和 Mini RGB 技术均通过发射微小的红、绿、蓝光来实现比传统 LED 和 OLED 电视更精准的色彩、更好的对比度与亮度,以及更深邃的黑色。全新的 LG Micro RGB Evo 可能会让你对自己几年前购买的 OLED 电视产生怀疑。

I tested the 75-inch LG Micro RGB Evo—the smallest model in the flagship line—that retails for $5,000. It’s also available in 86-inch ($7,000) and 100-inch ($8,000) sizes. The RGB TV market is quite crowded, making it tough to know which to consider: There’s the Samsung Micro RGB R95H ($3,000 for the 65-inch model), the TCL RGB Mini-LED RM9L ($6,000 for the 85-inch model, the smallest in the line), the Hisense UR9 RGB MiniLED ($2,200 for the 65-inch model), and the Sony Bravia 7 Mark II ($2,600 for the 65-inch model).

我测试了 75 英寸的 LG Micro RGB Evo,这是该旗舰系列中尺寸最小的型号,零售价为 5,000 美元。该系列还提供 86 英寸(7,000 美元)和 100 英寸(8,000 美元)版本。RGB 电视市场竞争激烈,很难抉择:市面上还有三星 Micro RGB R95H(65 英寸版 3,000 美元)、TCL RGB Mini-LED RM9L(85 英寸版 6,000 美元,为该系列最小尺寸)、海信 UR9 RGB MiniLED(65 英寸版 2,200 美元)以及索尼 Bravia 7 Mark II(65 英寸版 2,600 美元)。

The latter two are cheaper because they use mini RGB tech rather than micro. The two terms are not interchangeable: Mini RGB uses slightly larger LEDs than micro, theoretically affording less control over screen display to mini models. But whether the LED cousins yield a notably different visual effect is up for debate.

后两者价格更低,是因为它们使用的是 Mini RGB 技术而非 Micro。这两个术语不能混为一谈:Mini RGB 使用的 LED 比 Micro 稍大,理论上 Mini 型号对屏幕显示的控制力较弱。但这两类 LED 技术是否会产生显著的视觉差异,仍有待商榷。

After testing all of the aforementioned TVs, I can attest that the LG and Samsung Micro RGB models are indeed superior to the rest in terms of picture quality. The question, then, is whether the LG Micro RGB Evo is worth more than both the Hisense and Sony models, which are priced much lower. In my opinion, it depends on the settings you use.

在测试了上述所有电视后,我可以证实,LG 和三星的 Micro RGB 型号在画质方面确实优于其他产品。那么问题来了,LG Micro RGB Evo 是否值得比价格低得多的海信和索尼型号贵出这么多?在我看来,这取决于你如何设置。

Setting Up and Learning Settings

设置与功能学习

The TV looks fantastic, with dark gray bezels and an otherwise all-black design. If you decide to mount one, the Micro RGB Evo can sit flush against the wall. I opted for the TV stand because, at 88.6 pounds, this is no featherweight TV. In fact, I needed a hand lifting it into place. But setup was a cinch; the pointy legs popped easily into place with two screws. The TV fit nicely on a standard stand I normally use for a 65-inch television.

这台电视外观极佳,采用深灰色边框和全黑机身设计。如果你决定挂墙安装,Micro RGB Evo 可以与墙面齐平。我选择了电视底座,因为 88.6 磅(约 40 公斤)的重量让它绝非轻量级产品,实际上我需要别人帮忙才能把它抬到位。但安装过程非常简单,尖头支架用两颗螺丝就能轻松固定。这台电视放在我平时放 65 英寸电视的标准底座上非常合适。

There are four HDMI 2.1 ports on the back, including one for eARC passthrough audio. There’s also one Ethernet port, one digital optical, a coaxial connection, and two USB 2.0 ports. The television uses Wi-Fi 5, which is highly compatible and fast but isn’t as advanced as Wi-Fi 6 or Wi-Fi 6E. For comparison, the Hisense UR9 uses Wi-Fi 6E.

机身背面有四个 HDMI 2.1 接口,其中一个支持 eARC 音频回传。此外还有一个以太网接口、一个数字光纤接口、一个同轴接口和两个 USB 2.0 接口。该电视使用 Wi-Fi 5,兼容性好且速度快,但不如 Wi-Fi 6 或 Wi-Fi 6E 先进。作为对比,海信 UR9 使用的是 Wi-Fi 6E。

Unlike recent Sony, Hisense, and TCL models, LG hasn’t switched to Google TV; instead, it uses its own WebOS, now in version 26. It’s an acquired taste, and one I’m not sure I’ve acquired. There are way too many default apps installed, and you’re probably only going to need the usual suspects like Apple TV, Netflix, Prime Video, Disney+, and perhaps a few others. I also didn’t need multiple free channel apps or a webcam app.

与近期索尼、海信和 TCL 的机型不同,LG 没有转向 Google TV,而是继续使用自家的 WebOS(目前已更新至 26 版本)。这是一种需要适应的系统,我不确定自己是否已经习惯。预装的默认应用实在太多了,你可能只需要 Apple TV、Netflix、Prime Video、Disney+ 等常用软件。我也不需要那些乱七八糟的免费频道应用或摄像头应用。

It took me a few days to get comfortable using the remote, which is not backlit. The cursor tends to jump around the screen until you hit another button, which allows you to adjust the speed. The Home button is situated off-center, making it tough to find in the dark. There’s no obvious input button; instead, you have to press and hold a button in the upper left to select inputs. And to mute, you have to hold down the volume button, which doesn’t actually mute the connected speakers.

我花了几天时间才适应遥控器,它没有背光。光标在屏幕上容易乱跳,直到你按下另一个按钮来调整速度。主页键位置偏离中心,在黑暗中很难找到。没有明显的输入源切换键;你必须长按左上角的一个按钮来选择输入源。要静音,你必须长按音量键,但这实际上并不能让连接的扬声器真正静音。

Micro RGB, Macro Picture Quality

Micro RGB,宏观画质

As a first test of the new micro RGB tech, I ran through the usual Spears & Munsil Benchmark tests. Skin tones looked phenomenal, easily beating out the Hisense UR9, the Sony Bravia 7 II, and the TCL RM9L in terms of tonal variation. Lighter skin tones didn’t look washed out, and there was a nice differentiation in color.

作为对这项新 Micro RGB 技术的首次测试,我运行了常规的 Spears & Munsil 基准测试。肤色表现非常出色,在色调变化方面轻松击败了海信 UR9、索尼 Bravia 7 II 和 TCL RM9L。较浅的肤色看起来不会发白,色彩区分度也很好。

A scene with a fence had bright green grass in the background, something that is often less obvious with an older LED or QLED television. A yellow flower looked more vibrant to me than just about any art television I’ve tested recently. Sunset scenes looked incredibly vibrant, proof positive that the micro RGB tech is working overtime. However, OLED still has the upper hand on contrast, more crisply displaying black trees in the foreground of a dark mountain.

在一个有栅栏的场景中,背景中明亮的绿草表现得非常清晰,这在老款 LED 或 QLED 电视上往往不那么明显。黄色的花朵看起来比我最近测试过的任何艺术电视都要鲜艳。日落场景看起来极其生动,这有力地证明了 Micro RGB 技术正在发挥超常作用。不过,OLED 在对比度上仍占上风,能更清晰地呈现暗山前景中的黑色树木。

With this TV, the picture modes impact what you see in terms of contrast and brightness. Filmmaker mode was more accurate, but Vivid and CinemaHome modes worked better to make browns, purples, and other darker colors pop. Only in those modes did a white mist on a snowy mountain look distinct.

在这台电视上,图像模式会影响你所看到的对比度和亮度。电影制作人模式(Filmmaker mode)更准确,但“鲜艳”(Vivid)和“影院家庭”(CinemaHome)模式在让棕色、紫色和其他深色调更突出方面表现更好。只有在这些模式下,雪山上的白色雾气看起来才足够清晰。