Netflix is turning into YouTube

Netflix is turning into YouTube

Netflix 正在变成 YouTube

Netflix has shows and movies. And video games. And live sports. And podcasts. And also, apparently, YouTube videos? For a company that used to seem like the next big thing in TV, it all feels a little frenetic, and maybe a tad desperate. For a company that sees sleep as its primary competitor, it might all make perfect sense. Netflix 拥有电视剧和电影,还有电子游戏、体育直播、播客,现在看来,甚至还要加入 YouTube 视频?对于一家曾经被视为电视行业未来之星的公司来说,这一切显得有些杂乱无章,甚至带有一丝绝望。但对于一家将“睡眠”视为主要竞争对手的公司而言,这一切或许又合情合理。

On this episode of The Vergecast, David and Nilay try to figure out why Netflix continues to expand its content machine and whether the company’s ongoing YouTube-ification makes any sense at all. Many have tried to compete with YouTube; none have succeeded. Does that mean Netflix might inch its way up the Go90 Scale of Doomed Streaming Services? 在本期《The Vergecast》节目中,David 和 Nilay 试图探讨 Netflix 为何持续扩张其内容版图,以及该公司正在进行的“YouTube 化”是否真的行得通。许多公司都曾试图与 YouTube 竞争,但无一成功。这是否意味着 Netflix 正在一步步走向“Go90 失败流媒体服务”的深渊?

After that, the hosts look into the ongoing strangeness of Meta’s smart glasses strategy. The company is making some good, privacy-conscious moves, while also running full-speed into ever more privacy-invading features. Meta’s bet seems to be that its features will win in the end, but we’re not so sure. And we wonder whether Meta might be ruining smart glasses for everyone else. 随后,主持人探讨了 Meta 智能眼镜战略中持续存在的怪异之处。该公司在注重隐私方面做出了一些不错的举措,但同时也全速推进着更多侵犯隐私的功能。Meta 的赌注似乎是其功能最终会胜出,但我们对此并不确定。我们甚至怀疑,Meta 是否正在毁掉整个智能眼镜行业。

Finally, in the lightning round, it’s time for Brendan Carr is a Dummy, some hilarious and bleak truths about X, the latest RAMageddon problems, the case for and against ghost guns, and a dumb TV mystery. 最后,在快问快答环节,我们将讨论“Brendan Carr 是个笨蛋”、关于 X(原 Twitter)的一些既滑稽又惨淡的真相、最新的“内存灾难”(RAMageddon)问题、幽灵枪支的利弊之争,以及一个关于“笨电视”(dumb TV)的谜团。