I spent a week using the Trump phone — it sucks
I spent a week using the Trump phone — it sucks
我用了一周“特朗普手机”,体验糟糕透顶
The T1 is a marketing stunt, not a serious phone. T1 手机是一场营销噱头,而非一款严肃的产品。
I used the Trump phone for a week so that you don’t have to. 我替大家试用了这款“特朗普手机”一周,这样你们就不必去受这份罪了。
The Trump phone was never a serious phone. Not when it was announced last June, in dodgy renders and with an incoherent spec sheet. Nor when Trump Mobile admitted — just two weeks later — that it wouldn’t be made in the US. Not even when the company revealed the final phone, first to me over a video call in February and then to the world in April through a short commercial with the slick sheen of AI. “特朗普手机”从来就不是一款严肃的产品。无论是去年六月它以粗糙的渲染图和逻辑不通的规格表首次亮相时,还是两周后 Trump Mobile 承认它并非“美国制造”时,甚至是在今年二月通过视频通话向我展示、四月通过充满 AI 质感的短片向全球发布最终成品时,它都显得极其不专业。
It’s now on sale for $499, past the days of its tenuous, ever-shifting release dates. A few buyers even have the phone, The Verge among them, though more still seem not to. 目前该手机售价 499 美元,终于告别了此前那段发布日期摇摆不定、令人怀疑的时期。少数买家已经收到了手机(包括 The Verge),尽管看起来大多数人还没拿到货。
It’s clear now that the T1 is a real phone, but that doesn’t mean it’s a serious one. Still, for the next thousand words or so, I will try to take it seriously. 现在可以确定 T1 是一部“真实存在”的手机,但这并不代表它是一款“严肃”的手机。不过,在接下来的千字篇幅里,我还是会试着认真对待它。
A serious phone wouldn’t look like this
一款严肃的手机不该长这样
The T1 Phone is a curved slab of cheap gold plastic, the smartphone equivalent of a pair of knockoff wraparound Oakleys. The gold finish — more yellow in certain light, though it certainly does shine and shimmer — is tacky in every sense, with a sticky friction that makes it feel distinctly unpleasant to the touch. My phone arrived with a tiny scratch in the top-right corner. T1 手机是一块廉价的金色塑料板,就像是智能手机界的“山寨版 Oakley 运动墨镜”。这种金色涂层在某些光线下显得格外发黄,虽然确实闪闪发光,但从各个角度看都显得俗气,且表面有一种粘滞的摩擦感,触感极差。我收到的手机右上角甚至还有一道细小的划痕。
The phone is fairly thin, and light, but its excessively curved waterfall display feels immediately dated. It also loses one of the chief advantages of that design — better in-hand feel — thanks to the oddly angular frame, which juts into my palm as I hold it. 手机虽然相当轻薄,但其过度弯曲的“瀑布屏”设计让人感觉瞬间回到了过去。由于边框设计得棱角分明,握持时会硌手,它甚至丧失了这种设计本应具备的主要优势——更好的手感。
Almost every detail speaks to bad design. There’s the American flag logo, missing a stripe. The fact that “Trump Mobile” appears on the back twice, in two different orientations and two different fonts. Or the camera module, where the three lenses are spaced at irregular intervals. 几乎每一个细节都在诉说着糟糕的设计。比如美国国旗标志少了一条杠;背部出现了两次“Trump Mobile”字样,且方向和字体各不相同;又或者摄像头模组,三个镜头的间距完全不规则。
There are things to like. The 3.5mm headphone jack will have its fans, as will the microSD card slot inside the phone, or the fact that the phone ships with a case, charger, and braided USB cable. These are things that a certain type of Android fan has lamented the absence of for years. 当然,也有一些值得称道的地方。3.5mm 耳机孔会拥有它的拥趸,手机内部的 microSD 卡槽也是如此,还有它附赠的手机壳、充电器和编织 USB 线。这些都是某些安卓粉丝多年来一直抱怨缺失的功能。
I, for one, am more excited to be reviewing a phone with a notification light again, a true treat that I thought we’d lost forever. It’s a glimpse of a better world, one I didn’t expect from Trump Mobile of all companies. But like the curved screen, even these welcome touches betray that this is a dated, old-fashioned phone, one based on an old HTC design that already felt like a throwback two years ago. 就我个人而言,能再次评测一款带有通知呼吸灯的手机感到非常兴奋,这真是一种我以为早已消失的“福利”。这让我瞥见了一个更美好的世界,而我从未想过这会出自 Trump Mobile 之手。但就像那块曲面屏一样,这些令人欣喜的细节也暴露了它是一款过时的老式手机——它基于一款两年前就已经显得陈旧的 HTC 设计方案。
A serious phone would work outside the US
一款严肃的手机应该能在美国境外使用
I live in the UK, meaning I may well have the only Trump phone outside of North America. It cannot maintain any signal stronger than 2G, meaning I can use it for texts and calls but not for data. As best as I can tell from digging through the T1’s FCC certification documents, the phone simply doesn’t support the network bands commonly used in Europe. 我住在英国,这意味着我手里的这部可能是北美以外唯一的“特朗普手机”。它无法维持强于 2G 的信号,这意味着我只能用它发短信和打电话,无法使用移动数据。根据我查阅 T1 的 FCC 认证文件来看,这部手机根本不支持欧洲常用的网络频段。
The T1 Phone isn’t sold in Europe, and that misshapen flag makes its target market clear. But even Americans get to go on vacation every once in a while. From my experience, it seems unlikely that the T1 would work anywhere in Europe and perhaps not anywhere in the world outside North America. T1 手机并未在欧洲销售,那个变形的国旗标志也明确了它的目标市场。但即便是美国人,偶尔也会去度假。根据我的经验,T1 似乎不太可能在欧洲任何地方正常工作,甚至可能在北美以外的全球大部分地区都无法使用。
A serious phone would use more than the minimum hardware
一款严肃的手机不该只堆砌最低限度的硬件
At first glance, the T1’s spec sheet might seem impressive enough: a 120Hz OLED screen, a 5,000mAh battery, a triple rear camera with 50-megapixel sensors. But the truth is you could find similar specs on almost any $200 Android phone and superior ones on phones sold at this price. 乍一看,T1 的规格表似乎还不错:120Hz OLED 屏幕、5000mAh 电池、5000 万像素传感器的后置三摄。但事实是,你几乎可以在任何 200 美元的安卓手机上找到类似的配置,而在同价位手机中,它的配置甚至显得有些落后。
Despite all that RAM, and Qualcomm’s modestly capable Snapdragon 7 Gen 3 chipset, the T1 is often sluggish. It sometimes stutters when switching apps or triggering animations, making even basic apps like Duolingo frustrating to use. This hardware isn’t flagship, but it should certainly be more capable than this. I can only assume Trump Mobile didn’t develop the sort of software and firmware performance optimizations that other manufacturers do, handicapping the phone from the start. 尽管拥有大内存和高通骁龙 7 Gen 3 芯片,T1 的运行依然经常卡顿。在切换应用或触发动画时,它有时会掉帧,甚至连多邻国(Duolingo)这种基础应用用起来都让人沮丧。这套硬件虽然不是旗舰级,但理应表现得更好。我只能推测 Trump Mobile 没有像其他厂商那样进行软件和固件的性能优化,这从一开始就限制了手机的表现。
I suspect the camera’s limitations are for similar reasons. The three rear lenses and single selfie camera take basic, functional photos, at least in good light — with the exception of the 8-megapixel ultrawide, which is uniformly poor. 我怀疑摄像头的局限性也是出于同样的原因。三个后置镜头和一个前置摄像头在光线充足的情况下能拍出基本的、可用的照片——除了那个表现一贯糟糕的 800 万像素超广角镜头。
Other phone manufacturers spend millions optimizing their image pipelines, and none of that work is evident here. Daylight photos are vivid and oversaturated, nighttime shots are noisy, and the telephoto shows no signs of electronic stabilization at all, making it feel shaky and unstable. Incredibly, by default every shot is overlaid with a strangely small T1 watermark — as if anyone should want to take credit for these photos. 其他手机厂商花费数百万美元优化影像算法,而在这里完全看不到任何努力的痕迹。日间照片色彩过于鲜艳且饱和度过高,夜间照片噪点严重,长焦镜头完全没有电子防抖的迹象,导致画面抖动且不稳定。令人难以置信的是,默认情况下每张照片都会被打上一个奇怪的小型 T1 水印——仿佛有人会想为这些照片“署名”一样。