The perfect kit for all your tiny repairs

The perfect kit for all your tiny repairs

应对所有微小维修的完美工具包

Plus, in this week’s Installer: Impressive new Nothing earbuds, adult Play-Doh, a Burning Man doc, and much more. 在本周的《Installer》中,我们将为您介绍:令人印象深刻的 Nothing 新款耳机、成人版培乐多(Play-Doh)、一部关于“火人节”的纪录片,以及更多精彩内容。

Hi, friends! Welcome to Installer No. 135, your guide to the best and Verge-iest stuff in the world. (If you’re new here, welcome, crank the AC, and also you can read all the old editions at the Installer homepage.) 朋友们好!欢迎来到第 135 期《Installer》,这是您探索全球最棒、最具 Verge 风格好物的指南。(如果您是新朋友,欢迎加入,调大空调,您也可以在《Installer》主页阅读往期内容。)

This week, I’ve been reading about cold plunges and Colson Whitehead and the food truck mafia, finally getting to the theater to see Obsession, watching The Agency because it’s apparently everyone’s favorite underrated show, nodding sadly to Adam Conover’s video about the death of sitcoms, making a lot of noises during the Dune: Part Three trailer, testing Atlas as a visual journal, giggling endlessly at the new InfoWars, and slowly perfecting the art of making s’mores on the grill. 本周,我阅读了关于冷水浸泡、科尔森·怀特黑德(Colson Whitehead)以及餐车黑帮的内容;终于去电影院看了《Obsession》;观看了《The Agency》,因为它显然是大家心目中被低估的神剧;对着亚当·科诺弗(Adam Conover)关于情景喜剧消亡的视频无奈点头;在观看《沙丘 3》预告片时发出各种惊叹;尝试将 Atlas 作为视觉日记;对着新的 InfoWars 傻笑个不停;并慢慢掌握了在烤架上制作烤棉花糖夹心饼干(s’mores)的艺术。

I also have for you a cheap toolkit worth keeping around, a pair of earbuds you might want to try, a delightful new spin on toys for adults, and more. 我还为您准备了一套值得常备的廉价工具包、一副您可能想尝试的耳机、一种令人愉悦的成人玩具新玩法,以及更多内容。

And don’t forget to tell me about your reading setup! I’ve been loving all your cool Kindle hacks, fun book-shopping tricks, and the many ways to get stuff off the internet and onto your reading device. Tell me more! I want to hear it all! More to come on that next week. For now, let’s get into it. 别忘了告诉我您的阅读配置!我非常喜欢你们分享的那些酷炫的 Kindle 技巧、有趣的购书窍门,以及将网络内容传输到阅读设备上的各种方法。多告诉我一些!我想听听你们的所有分享!下周会有更多相关内容。现在,让我们进入正题吧。


The Drop / 精选推荐

The iFixit Megalodon Driver Kit. My last year has been filled with small and large home repairs, and I really should have gotten a kit like this. It’s not a full-on gadget repair set (though iFixit has a good one of those, too), more of a just-right set of bits, adapters, and drivers for all the small fixes life requires. This and a Hoto screwdriver are basically my toolkit going forward. iFixit Megalodon 螺丝刀套装。 过去一年里,我处理了各种大大小小的家庭维修,我真该早点买这样一套工具。它不是那种全功能的电子设备维修套装(虽然 iFixit 也有那种),但它包含了应对生活中各种小修小补所需的恰到好处的批头、适配器和螺丝刀。这套工具加上一把 Hoto 螺丝刀,基本上就是我未来的必备工具箱了。

The Nothing Earbuds 3A. Nothing’s wireless earbuds have generally been among the best you can get for $99. I’m also very intrigued by the new Audio Snapshot feature, which records a snippet of whatever you’re listening to — for me, it’ll be mostly podcast moments I want to remember — and syncs it to your phone. Nifty! And really nice to have on the buds themselves. Nothing Earbuds 3A。 Nothing 的无线耳机通常是 99 美元价位段中最好的选择之一。我对他们新的“音频快照”(Audio Snapshot)功能非常感兴趣,它可以录制你正在收听内容的片段——对我来说,主要是我想记住的播客瞬间——并将其同步到手机上。太棒了!能直接在耳机上实现这个功能真的很赞。

Ugmonk’s Analog Card Variety Pack. I know there are a lot of Analog fans in the Installerverse, and all the new card types look great for some pen-and-paper productivity. The more I lean into just using a card a day to keep myself organized, the more I like it. Ugmonk Analog 卡片组合包。 我知道在《Installer》的读者群中有很多 Analog(纸笔记录)的粉丝,所有这些新卡片看起来都非常适合纸笔办公。我越是倾向于每天只用一张卡片来整理思绪,就越喜欢这种方式。

GPT-Live. AI Voice Modes have always struck me as a good demo and a weird product. I don’t think aimless chatbot chat is a good thing, and the bots never worked that well anyway. By all accounts, this is a huge improvement, much more useful and much less trying to be your best friend. Still too much active listening for my taste, though. GPT-Live。 AI 语音模式一直给我一种“演示效果很好,但产品很奇怪”的感觉。我不认为漫无目的的聊天机器人对话是什么好事,而且机器人以前也从没表现得那么好。从各方面来看,这次有了巨大的进步,实用性更强,也不再刻意扮演你的“好朋友”。不过,对我来说,它依然显得过于“主动倾听”了。

“Apple USB-C Earpods Review: Better Than You Think.” I have been shouting for years, to anyone who will listen, that everyone should have a pair or six of Apple’s $20 wired earbuds. They sound good, the mic is great — they’re just a fabulous pair of backup headphones. But don’t just believe me! Believe this great Adam Talks Tech video, with lots of good testing. 《Apple USB-C Earpods 评测:比你想象的更好》。 多年来,我一直在向任何愿意听的人大声疾呼:每个人都应该备上一两副(甚至六副)苹果 20 美元的有线耳机。它们音质不错,麦克风效果极佳——它们绝对是一副出色的备用耳机。但别只听我的!去看看 Adam Talks Tech 这个很棒的视频,里面有大量详实的测试。

Blooms by Play-Doh. You can just imagine the meeting at Hasbro. “Adults love Legos, right? They’ll totally love Play-Doh, too!” I have a three-year-old who loves the stuff, and I gotta tell you: The logic tracks. I don’t know that I would have started with flower arrangements? But there’s something fun here. 培乐多(Play-Doh)花卉系列。 你完全可以想象孩之宝(Hasbro)内部会议的情景:“大人们喜欢乐高,对吧?他们肯定也会喜欢培乐多!”我有个三岁的孩子,他特别喜欢玩这个,我得说:这逻辑完全讲得通。我不知道我会不会从插花开始玩起?但这确实有其独特乐趣。

Claude reflection. My colleague Hayden Field called it “Claude Wrapped,” and that’s about right. This is probably mostly a business-analytics tool (where did all those tokens go??), but if these AI tools are going to be part of our lives, a Screen Time-style report on how and how much we’re using them is also probably a good idea. Claude 反思(Reflection)。 我的同事 Hayden Field 称之为“Claude 年度总结”(Claude Wrapped),这形容很贴切。这可能主要是一个商业分析工具(那些 Token 都花哪儿去了??),但如果这些 AI 工具注定要成为我们生活的一部分,那么像“屏幕使用时间”那样提供一份关于我们如何使用以及使用频率的报告,大概也是个好主意。

The Man Will Burn. Weirdly, I think understanding Burning Man is actually crucial to understanding this moment in technology, culture, and the world. This four-part series was made by people who love Burning Man, which definitely colors the doc — but at least the first episode shows the place off pretty well. 《The Man Will Burn》。 奇怪的是,我认为理解“火人节”(Burning Man)对于理解当下的科技、文化和世界至关重要。这部四集系列纪录片是由热爱火人节的人制作的,这无疑给纪录片增添了主观色彩——但至少第一集很好地展现了那个地方。

Knockoff. A browser extension that attempts to sort the nonsense Amazon brands from the actual brands and help you get to the best version of a product more quickly. An incredible referendum on the state of Amazon that this is even necessary, but… it’s extremely necessary. Goodbye, accidental purchases from brands called SKPVENT. Knockoff。 一个浏览器扩展程序,旨在将亚马逊上的垃圾品牌与正规品牌区分开来,帮助您更快地找到产品的最佳版本。这种工具的存在本身就是对亚马逊现状的一种讽刺,但……它确实非常必要。再见了,那些叫 SKPVENT 的品牌带来的意外购物。


Screen share / 屏幕共享

Ian Bogost is one of my favorite writers on tech, because he always seems to be asking the right question: Is any of this new technology good for us as people? I’ve come back many times to his love letter to landlines, his explanation for why email sucks, and many others. 伊恩·博戈斯特(Ian Bogost)是我最喜欢的科技作家之一,因为他似乎总能问出最关键的问题:这些新技术对我们人类有益吗?我曾多次重读他写给座机的“情书”、他对电子邮件为何糟糕的解释,以及他的许多其他文章。

Ian has a book out this week called The Small Stuff: How to Lead a More Gratifying Life, which answers the same question in a much broader and frankly much more bizarre way. His argument is that we’ve completely lost touch with the world around us, both figuratively and literally, and that we need to find ways to get it back. To explain any more would make me sound like your high friend talking about their own hand, but that’s kind of the fun of it. (If you want to hear that, I had Ian on The Vergecast this week, and it was great. And sort of trippy.) 伊恩本周出版了一本新书,名为《小事:如何过上更充实的生活》(The Small Stuff: How to Lead a More Gratifying Life),它以一种更宏大、坦率地说也更离奇的方式回答了同样的问题。他的观点是,我们在比喻和字面意义上都已与周围的世界完全失去了联系,我们需要找到方法找回这种联系。再多解释几句,我就听起来像你那个喝高了的朋友在盯着自己的手发呆了,但这正是其中的乐趣所在。(如果您想听听这些内容,我本周邀请了伊恩参加《The Vergecast》,节目非常棒,而且有点迷幻。)

I asked Ian to share his homescreen with us this week, but let… 本周我请伊恩与我们分享他的手机主屏幕,但……