Parents want safer phones for kids. These companies are answering the call.
Parents want safer phones for kids. These companies are answering the call.
家长们希望孩子能用上更安全的手机,这些公司正在给出解决方案。
As parents become increasingly concerned about the potential dangers of unrestricted smartphone access for children, a growing number of companies are developing devices specifically designed for kids. 随着家长们对儿童无限制使用智能手机可能带来的潜在危险日益担忧,越来越多的公司开始开发专门为儿童设计的设备。
Today’s kid-friendly phones typically feature touchscreens, cameras, and communication capabilities similar to regular smartphones. However, the software on these devices is heavily modified to remove or restrict access to web browsers, social media, app stores, and other distractions. 如今的儿童友好型手机通常具备与普通智能手机类似的触摸屏、摄像头和通信功能。然而,这些设备上的软件经过了深度修改,以删除或限制对网页浏览器、社交媒体、应用商店及其他干扰因素的访问。
Parents can usually manage these devices through a companion app, allowing them to approve contacts, monitor locations, set screen time limits, select available apps, and, in some cases, receive alerts regarding cyberbullying, explicit content, or online predators. 家长通常可以通过配套的应用程序来管理这些设备,从而批准联系人、监控位置、设置屏幕使用时间限制、选择可用应用程序,在某些情况下,还能接收有关网络欺凌、露骨内容或网络诱骗者的警报。
In addition to these modified devices, some companies offer a more minimalist approach, creating devices that focus solely on calling and texting. There are also home phones designed specifically for children, like Tin Can and the recently launched Pinwheel Home. Here’s a look at the major players shaping the kid-phone market. 除了这些经过修改的设备外,一些公司还提供了更极简的方案,创造出仅专注于通话和短信功能的设备。此外,还有专门为儿童设计的家用电话,例如 Tin Can 和最近推出的 Pinwheel Home。以下是塑造儿童手机市场的主要参与者。
The Bark Phone
Bark Phone
The Bark Phone is probably one of the most popular kid-specific smartphones on the market. Built on Samsung Galaxy hardware and powered by Bark’s monitoring software, it only allows calls and texts with approved contacts. Bark continuously scans texts, emails, photos, and supported apps for signs of cyberbullying, grooming, suicidal ideation, sexual content, and other potential concerns, then sends alerts to parents. Bark Phone 可能是目前市场上最受欢迎的儿童专用智能手机之一。它基于三星 Galaxy 硬件构建,并由 Bark 的监控软件驱动,仅允许与已批准的联系人进行通话和短信往来。Bark 会持续扫描短信、电子邮件、照片和受支持的应用程序,以查找网络欺凌、诱骗、自杀倾向、色情内容及其他潜在问题的迹象,并向家长发送警报。
A big standout feature is that parents can gradually unlock web browsing, apps, and other features as their child matures. The phone also includes GPS tracking and screen-time management. Current pricing for the standard model is $240, plus a required wireless plan beginning at $29/month. Higher-tier plans add internet access and unlimited texting. 一个显著的特点是,随着孩子年龄的增长,家长可以逐步解锁网页浏览、应用程序和其他功能。该手机还包含 GPS 定位和屏幕时间管理功能。标准版目前的售价为 240 美元,外加每月 29 美元起的必要无线套餐。更高级别的套餐则增加了互联网访问和无限短信功能。
Gabb
Gabb
Gabb is a well-known name in the kid-friendly phone category. Unlike Bark, however, Gabb focuses less on monitoring content and more on eliminating online risks altogether. Its phones don’t include social media, a browser, or an app store. Instead, children get calling, texting, and a carefully curated selection of preloaded apps, including a camera, calendar, and calculator. Gabb 是儿童友好型手机领域的一个知名品牌。然而,与 Bark 不同的是,Gabb 不太侧重于内容监控,而是更倾向于彻底消除在线风险。其手机不包含社交媒体、浏览器或应用商店。相反,孩子们可以使用通话、短信以及精心挑选的预装应用程序,包括相机、日历和计算器。
The company also touts its “worry-free” music streaming library with millions of songs. Additionally, parents can view location and manage certain device settings, while optional services such as “Gabb Guard” help block spam calls and unwanted texts. Current phone pricing starts around $159.99, with cellular service starting around $24.99 per month. 该公司还宣传其拥有数百万首歌曲的“无忧”音乐流媒体库。此外,家长可以查看位置并管理某些设备设置,而“Gabb Guard”等可选服务则有助于拦截垃圾电话和骚扰短信。目前手机价格约为 159.99 美元起,蜂窝网络服务每月约 24.99 美元起。
Pinwheel
Pinwheel
With Pinwheel, parents approve every app, control contacts, schedule screen time, create custom routines, and monitor location history. One standout feature is the ability to create different “modes” throughout the day. For example, limiting the phone to calling and navigation during school hours before unlocking additional features after homework. 使用 Pinwheel,家长可以批准每一个应用程序、控制联系人、安排屏幕时间、创建自定义日常计划并监控位置历史记录。一个突出的功能是能够在一天的不同时段创建不同的“模式”。例如,在校期间将手机限制为仅能通话和导航,待作业完成后再解锁其他功能。
Pinwheel phones start around $119, while the Caregiver Portal subscription begins at $14.99 per month without cell service. (Cellular service can be purchased separately through participating carriers.) The company recently launched two landline phones for $68 and $79. It also offers a smartwatch at $160. Pinwheel 手机售价约 119 美元起,不含蜂窝服务的“看护人门户”订阅费每月 14.99 美元起。(蜂窝服务可通过参与运营商单独购买。)该公司最近推出了两款固定电话,售价分别为 68 美元和 79 美元。它还提供一款售价 160 美元的智能手表。
Teracube Thrive
Teracube Thrive
Launched in 2022, Teracube offers a tailored version of Android known as Thrive OS. This enables parents to approve every app download, filter web browsing, set app-specific and overall screen-time limits, monitor location, and create customized routines for school or bedtime. However, because it has more traditional smartphone features, it’s often recommended for older children. Thrive currently sells for $99, with plans starting at $35 per month. Teracube 于 2022 年推出,提供了一个名为 Thrive OS 的定制版 Android 系统。这使家长能够批准每一次应用程序下载、过滤网页浏览、设置特定应用及整体屏幕时间限制、监控位置,并为上学或就寝创建自定义日常计划。然而,由于它具备更多传统智能手机的功能,通常建议年龄较大的孩子使用。Thrive 目前售价 99 美元,套餐每月 35 美元起。
Ooma MyPhone
Ooma MyPhone
Unlike the other products in this roundup, Ooma MyPhone isn’t a mobile phone at all. This kid-focused home phone is designed as a modern replacement for the traditional household landline. The service allows calls only between approved contacts through its Trusted Circle feature, offers scheduled Quiet Hours, provides address-based 911 service, sends emergency alerts when 911 is dialed, and lets parents review call logs through an online portal. There are no apps, internet browsing, texting, or social media. The phone costs $99.99, while service starts at $7.99 per month. 与本综述中的其他产品不同,Ooma MyPhone 根本不是手机。这款专注于儿童的家用电话旨在作为传统家庭座机的现代替代品。该服务通过其“信任圈”功能仅允许在已批准的联系人之间进行通话,提供预定的“静音时段”,提供基于地址的 911 服务,在拨打 911 时发送紧急警报,并允许家长通过在线门户查看通话记录。它没有应用程序、网页浏览、短信或社交媒体功能。该电话售价 99.99 美元,服务费每月 7.99 美元起。
Tin Can
Tin Can
For $100, Tin Can resembles a landline phone with a distinctive tin can design, which is the inspiration behind its name. This device does not require a traditional phone jack, but connects via Wi-Fi. Only approved contacts can make calls, effectively preventing spam or unauthorized communications. Parents can easily manage contacts through a user-friendly companion app. Tin Can offers a free plan for calling other Tin Can users, as well as a $9.99 per month plan that allows calls to all approved contacts. Tin Can 售价 100 美元,外观酷似固定电话,其独特的“锡罐”设计正是其名称的灵感来源。该设备不需要传统的电话插孔,而是通过 Wi-Fi 连接。只有已批准的联系人才能拨打电话,从而有效防止垃圾信息或未经授权的通信。家长可以通过用户友好的配套应用程序轻松管理联系人。Tin Can 提供拨打其他 Tin Can 用户电话的免费套餐,以及每月 9.99 美元的套餐,允许拨打所有已批准联系人的电话。