The things we’re building
The things we’re building
我们正在构建的事物
Plus, in this week’s Installer: The Steam Controller, The Devil Wears Prada, and John Oliver on AI. 本周《Installer》看点:Steam 手柄、《穿普拉达的女王》以及约翰·奥利弗谈 AI。
Hi, friends! Welcome to Installer No. 126, your guide to the best and Verge-iest stuff in the world. (If you’re new here, welcome, I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein, and also you can read all the old editions at the Installer homepage.) 朋友们好!欢迎来到第 126 期《Installer》,这是你探索全球最棒、最“Verge”风格事物的指南。(如果你是新朋友,欢迎加入。我需要 10 到 15 条 Calvin Klein 的裙子,另外你可以在《Installer》主页阅读往期内容。)
Happy Ruthless Self-Promotion Week! We’re dedicating almost all of this issue to the stuff we’ve been making recently. Personally, I’ve been reading about the Tesla diner and Dwarkesh Patel and The Rest Is History, starting a Ted Lasso rewatch to get ready for season 4, watching a robot injure Joanna Stern, continuing down the rabbit hole of gorgeous Japanese stationery, wondering if those cool shoes would also help me run a sub-two-hour marathon, following lots and lots of folks from Chris Plante’s great list of games media, and hunting for the perfect recipe for Rice Krispies Treats. I know it’s out there somewhere. “无情自我推销周”快乐!本期内容几乎全部献给我们最近制作的东西。就我个人而言,我一直在阅读关于特斯拉餐厅、Dwarkesh Patel 以及《The Rest Is History》的内容,为了迎接第四季开始重温《足球教练》(Ted Lasso),看着机器人弄伤 Joanna Stern,继续沉迷于精美的日本文具,琢磨着那些酷炫的鞋子是否能帮我跑进两小时马拉松,关注了 Chris Plante 游戏媒体清单里的许多人,还在寻找制作 Rice Krispies Treats 的完美食谱。我知道它一定在某个地方等着我。
I also have for you a new gaming controller, a bunch of fun stuff to watch this weekend, a couple of interesting AI-y things, and a lot of feelings about how we use technology. Let’s get to it. 我还为你准备了一款新的游戏手柄、本周末值得一看的趣事、几件有趣的 AI 相关事物,以及关于我们如何使用技术的诸多感触。让我们开始吧。
(As always, the best part of Installer is your ideas and tips. What are you watching / reading / playing / listening to / scouring estate sales for this week? Tell me everything: installer@theverge.com. And if you know someone else who might enjoy Installer, forward it to them and tell them to subscribe here.) (一如既往,《Installer》最棒的部分就是你们的想法和建议。这周你在看什么、读什么、玩什么、听什么,或者在旧货拍卖会上淘什么?告诉我一切:installer@theverge.com。如果你认识其他可能喜欢《Installer》的人,请转发给他们,并告诉他们在这里订阅。)
The Drop
精选推荐
The Steam Controller. I really respect the way Valve just understands what its users want. In this case, users want a super comfortable, outrageously customizable $99 controller that can be used in basically whatever bonkers way you can imagine. Sounds like we all would tweak the joysticks a little, but that Valve basically nailed this. Steam 手柄。 我非常敬佩 Valve 理解用户需求的方式。这一次,用户想要的是一款超级舒适、极具自定义空间且售价 99 美元的控制器,它几乎可以以任何你能想象到的疯狂方式使用。听起来我们可能都会对摇杆做些微调,但 Valve 基本上已经做得很完美了。
The Devil Wears Prada 2. I swear, this and Hokum have all the makings of a Barbenheimer-style doubleheader. And if you don’t get to a theater this weekend for what is evidently a pretty solid sequel, at least watch the original Devil Wears Prada this weekend. Holds up. 《穿普拉达的女王 2》。 我敢发誓,这部电影和《Hokum》完全具备成为“芭比海默”式双片连映的潜质。如果这个周末你没能去影院观看这部显然相当扎实的续集,至少也要重温一下原版《穿普拉达的女王》。依然经典。
Widow’s Bay. All my TV-nerd friends have been waiting with bated breath for this new Apple TV show, and apparently it delivers. Funny and scary in equal measure is very hard to pull off, and I’m thrilled Matthew Rhys and co. are going straight on my watchlist. 《Widow’s Bay》。 我所有的电视迷朋友都在屏息以待这部新的 Apple TV 剧集,显然它没有让人失望。既好笑又恐怖是非常难做到的,我很高兴 Matthew Rhys 等人的作品直接进入了我的观看列表。
Zed. I’ve been hearing good things about this super-fast code editor for a while, and it finally officially launched. Some interesting AI integrations in here, but really its job is to work everywhere and never ever slow down. On that front, it seems to be a hit. Zed。 我听说这款超快代码编辑器的口碑已经有一段时间了,它终于正式发布了。其中包含了一些有趣的 AI 集成,但它真正的任务是随时随地运行且永不卡顿。从这一点来看,它似乎大获成功。
Talkie. Such a cool idea: a large language model exclusively trained on text from before 1931, with all the trappings of modern AI interaction but no knowledge of the modern world. These “vintage models” are starting to become a thing, and they’re a fascinating way to interact with history. Talkie。 一个非常酷的想法:一个仅使用 1931 年前文本训练的大型语言模型,具备现代 AI 交互的所有外壳,但对现代世界一无所知。这些“复古模型”正开始流行,它们是与历史互动的一种迷人方式。
“I’m done renting my digital life.” Really great video in which Iskren gets fed up with all the subscriptions in his life, and tries to go hard into physical media, self-hosting, and more. It’s fascinating! And hard! And expensive! “我受够了租借我的数字生活。” 这是一段非常棒的视频,Iskren 对生活中所有的订阅服务感到厌倦,并试图全力转向实体媒体、自托管等方式。这很迷人!也很难!而且很贵!
John Oliver on AI chatbots. I know, I know, more John Oliver, surprise. But I feel like I’ve been screaming into a void that AI chatbots are not your friends, should not be your friends, dear lord stop treating them like friends, and Oliver does that and more in an extremely fun and thoughtful way. 约翰·奥利弗谈 AI 聊天机器人。 我知道,我知道,又是约翰·奥利弗,惊喜吧。但我感觉自己一直在对着虚空呐喊:AI 聊天机器人不是你的朋友,不应该成为你的朋友,天哪,别再把它们当朋友了。奥利弗以一种极其有趣且深思熟虑的方式表达了这一点,甚至更多。
Saros. A brutally difficult game in which you try to stop a bad tech company from taking over a planet to strip it of its resources — a little too on the nose for our present times, maybe? Still, it’s a solid follow-up to Returnal that I suspect will make a lot of people happy. 《Saros》。 一款难度极高的游戏,你试图阻止一家邪恶的科技公司接管一颗星球并掠夺其资源——对于我们当下的时代来说,这是否有点太直白了?不过,作为《Returnal》的后续作品,它依然扎实,我相信会让很多人感到满意。
Cursor Camp. A new John Oliver thing and a new Neal.fun thing? What a week! I don’t even really know how to explain this one. It’s a little Club Penguin-y, in the most delightful way. I played this way longer than I planned. Cursor Camp。 新的约翰·奥利弗节目和新的 Neal.fun 作品?这周太棒了!我甚至不知道该如何解释这个东西。它有点像《企鹅俱乐部》(Club Penguin),以一种最令人愉快的方式。我玩它的时间比我计划的要长得多。
Lovable’s mobile app. A lot of y’all out in the Installerverse have told me you’re using Lovable for vibe-coding projects. Now there’s an app for Android and iOS, so you can make mobile apps with your mobile apps. Lovable 的移动应用。 许多《Installer》的读者告诉我,你们正在使用 Lovable 进行“氛围编程”(vibe-coding)项目。现在它有了 Android 和 iOS 应用,所以你可以用你的手机应用来制作手机应用了。
Screen share
屏幕共享
For the last several weeks, I’ve spent a lot of my free time (and a lot of my work time, let’s be honest) messing around in Claude Code to build myself a productivity tool. For a while, I thought I’d build a whole to-do list system from the ground up; that fell apart by about the third feature. Ditto the Google Keep-meets-Obsidian thing I was trying to build. But then I had an epiphany: What if I treated all these tools like infrastructure, let them handle all the hard technical work, and built myself a UI I loved? I could handle that. And more importantly, $20 a month of Claude Code could handle it. 在过去的几周里,我花了很多空闲时间(老实说,还有很多工作时间)折腾 Claude Code,为自己构建一个生产力工具。有一段时间,我想从零开始构建一套完整的待办事项系统;但在开发到第三个功能时就失败了。我试图构建的那个“Google Keep 结合 Obsidian”的东西也是如此。但后来我突然顿悟:如果我把所有这些工具当作基础设施,让它们处理所有艰深的技术工作,而我只负责构建自己喜欢的 UI 呢?这我能搞定。更重要的是,每月 20 美元的 Claude Code 也能搞定。
I call it Daily, because it doesn’t need a better name, because it’s just for me. Here’s what it looks like: 我把它叫作“Daily”,因为它不需要更好的名字,因为它只是为我个人准备的。它看起来是这样的:
I use it on the web on my computer, and through an iOS app I just managed to get functional the other day. Basically the way it works is this: I connect the app to Google Calendar and Todoist, and it shows me everything I have to do today. Another tab is synced to Raindrop, which shows a simple list of everything I’ve bookmarked in reverse chronological order, plus buttons to quickly delete a link or move it to a specific folder. Just being able to see all this stuff in one place, in a way I find visually pleasing, was kind of the whole ballgame. 我在电脑的网页端使用它,并通过前几天刚搞定的 iOS 应用使用。它的工作原理基本是这样的:我将应用连接到 Google 日历和 Todoist,它会显示我今天需要做的所有事情。另一个标签页同步到 Raindrop,以倒序时间显示我收藏的所有内容的简单列表,并带有快速删除链接或将其移动到特定文件夹的按钮。能够在一个地方以我视觉上感到愉悦的方式看到所有这些东西,这就是我想要的全部。